Translation of "that you come" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You come off that. | Но это не твое дело. |
You knew that I'd come? | Вы с самого начала знали, что я приду? |
Does that mean you won't come? | Значит ли это, что ты не придёшь? |
I'm glad that you can come. | Я рад, что ты можешь прийти. |
I'm glad that you can come. | Я рад, что ты сможешь прийти. |
I'm glad that you can come. | Я рад, что вы сможете прийти. |
Tom said that you would come. | Том сказал, что ты придёшь. |
Tom said that you would come. | Том сказал, что вы придёте. |
How come you didn't do that? | Как это ты этого не сделал? |
How come you didn't do that? | Как это вы этого не сделали? |
Come on. You can do that. | Ну же! Ты можешь это сделать. |
Come on. You can do that. | Ну же! Вы можете это сделать. |
Come on, you can do that. | Давай, ты сможешь. |
You told me that you'd come. | Ты мне говорил, что придёшь. |
You told me that you'd come. | Вы мне говорили, что придёте. |
You told me that you'd come. | Ты мне сказал, что придёшь. |
You told me that you'd come. | Вы мне сказали, что придёте. |
Tom said that you had come. | Том сказал, что ты приходил. |
Tom said that you had come. | Том сказал, что вы приходили. |
That is where you come in. | Вот в чем ваша роль. |
Come here with that, will you. | Отдай сюда, негодник. |
That I couldn't come with you. | Что я не могу уйти с тобой. |
It's a pity that you can't come. | Жаль, что вы не можете прийти. |
It's a pity that you couldn't come. | Жаль, что ты не смог прийти. |
It's a pity that you couldn't come. | Жаль, что ты не смогла прийти. |
It's a pity that you couldn't come. | Жаль, что вы не смогли прийти. |
Come on, you really don't mean that! | Брось, ты же так не думаешь! |
How did you come up with that? | Как ты до этого додумалась? |
How did you come to that conclusion? | Как ты пришел к этому заключению? |
That you did not come after me? | последовать за мной оставить многобожников и присоединиться ко мне вместе с верующими ? |
That you did not come after me? | последовать за мной? |
That you did not come after me? | Неужели ты ослушался моих наставлений? Дело в том, что прежде Муса сказал Харуну Оставайся вместо меня среди моего народа, поступай праведно и не следуй путем распространяющих нечестие (7 142). |
That you did not come after me? | Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы? |
That you did not come after me? | Последовать за мной? |
That you did not come after me? | последовать мне? |
You see that? Wow. Come in, Independence. | Виждате ли това нещо? |
You're certain that you come from Bordeaux ? | Ты уверена, что приехала из Бордо? |
You made us come here for that? | Это все, что ты можешь рассказать? |
And you didn't come till after that? | Понятно. |
How did you come to notice that? | Почему вы это заметили? |
I was worried that you wouldn't come. | Я боялась, что ты не придешь. |
You think that...? Come on, let's go. | Так вы думаете, что... |
Won't you come? (Won't you come?) | Неужели ты не появишься? |
You come late, but you come. | Хоть поздно, да возвращаешься. |
Now that you've come, You can't leave like that. | Теперь, когда ты пришёл, ты не можешь уйти вот так. |
Related searches : You Come - That May Come - That Come Along - That Come With - How Come That - That Come From - Come That Far - That Come Out - That You - You Come From - You Come Through - You May Come - You Come First - You Could Come