Translation of "that have emerged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Old uncertainties have re emerged. | Возродились старые неопределенности. |
Some preliminary conclusions have already emerged | Мы уже пришли к некоторым предварительным заключениям |
New forms of employment have emerged. | Возникают новые формы работы. |
New centres of power have emerged. | Появились новые центры влияния. |
Some NGO's have emerged that specifically target women as their beneficiaries. | Возник ряд НПО, ориентированных конкретно на женщин как получателей услуг. |
The American media have not emerged unscathed. | Репутация американских средств массовой информации также пострадала в результате разразившегося скандала. |
Such questions remain, but I believe that we have emerged from that period of doubt. | Подобные вопросы остаются, но я полагаю, что мы уже вышли из периода сомнений. |
Some improvements have already emerged in this regard. | В этом плане уже наметились кое какие положительные сдвиги. |
Yet what tangible results have emerged from them? | А каковы ощутимые результаты, достигнутые ими? |
There are some ideas that emerged that I think have really powerful parallels to the arts. | Возникли некоторые идеи, которые имеют мощные параллели с искусством. |
In fact, new conflicts have emerged, while old ones have resurfaced. | По сути, возникли новые конфликты, в то время как старые вновь дают о себе знать. |
However, the challenges that have emerged as a result of the programme are enormous. | Однако в связи с реализацией этой программы появились огромные трудности. |
BRUSSELS Two lessons have emerged from Europe s financial crisis. | БРЮССЕЛЬ. Финансовый кризис в Европе преподал два урока. |
Meanwhile, from inside Hama, a few videos have emerged. | Тем временем, появилось несколько роликов из Хамы. |
New challenges have emerged and continue to confront us. | Возникают новые проблемы, с которыми мы продолжаем сталкиваться. |
Several competing plans emerged from the different Congressional committees that have jurisdiction over the issue. | Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу. |
The general recommendations that have emerged can be simply stated, but they are fundamentally important. | 4. Общие рекомендации, которые были выработаны, можно изложить простыми словами, однако они имеют огромное значение. |
Age old problems have been compounded by the realities that have emerged since the end of the cold war. | К давним проблемам добавились и реалии, возникшие в связи с окончанием quot холодной войны quot . |
New opportunities and challenges have emerged in the economic sphere. | Новые возможности и проблемы появились в экономической сфере. |
V. PRESENCE OF MERCENARIES IN SOME STATES WHICH HAVE EMERGED | V. ПРИСУТСТВИЕ НАЕМНИКОВ В НЕКОТОРЫХ ГОСУДАРСТВАХ, ВОЗНИКШИХ НА ТЕРРИТОРИИ |
4. At the same time, certain new problems have emerged. | 4. Одновременно выявились новые проблемы. |
Several territories under colonial rule have emerged as new States. | Ряд территорий, находившихся под колониальным правлением, стали новыми государствами. |
Horror stories have emerged from Bosnia, Liberia, Rwanda and Somalia. | Из Боснии, Либерии, Руанды и Сомали до нас доходят рассказы о творящихся там ужасах. |
New obstacles to peace and threats to security have emerged. | Появились новые препятствия на пути к миру и угрозы безопасности. |
Many new nation States emerged from that process. | В результате этого процесса образовались многие новые государства. |
I think that a number of common denominators have emerged this morning, as have some exceptions to those common denominators. | Мне кажется, что сегодня утром здесь наметился ряд общих знаменателей наряду с некоторыми исключениями из этих общих знаменателей. |
And again, we have no way of knowing, but it's clear that a new form of wealth must have emerged. | И опять мы не можем знать наверняка, но очевидно, что должен был появиться новый вид благ. |
Several key perceptions have emerged that are gaining widespread recognition and that need to be further encouraged and strengthened. | Появился ряд крупных посылок, которые приобретают все более широкое признание и которые нуждаются в последующем поощрении и укреплении. |
But more than two strong parties have emerged from the campaign. | Но в ходе кампании возникли не только две новые сильные партии. |
Alternative ENUM like registries such as E164.org have also emerged. | Также появился альтернативный бесплатный публичный сервис ENUM, такой как e164.org. |
They have emerged as new threats to international peace and security. | Они возникли как новая угроза международному миру и безопасности. |
However, allow me to list some key points that I think have emerged from this important debate. | Тем не менее позвольте мне попытаться выделить некоторые ключевые моменты, отмеченные, как мне кажется, в ходе этой важной дискуссии. |
In the past few years, however, a quot feminist quot geography has emerged that has begun studying the issue and an awareness has emerged that women have specific problems within the process of urbanization. | Однако в последние несколько лет появилась quot феминистская quot география, в рамках которой данный вопрос стал изучаться, и все больше стал осознаваться тот факт, что в процессе урбанизации женщинам присущи особые проблемы. |
And nothing else emerged that really was as serious as that. | И больше не возникло ничего такого, что было бы так же серьёзно. |
In the findings to date, however, two conclusions have emerged that seem especially useful for policymakers to ponder. | Данные, полученные на сегодняшний день, позволяют сделать два вывода, которые кажутся наиболее важными для обдумывания политиками. |
(d) Address new challenges and opportunities that have emerged since the Conference, within the framework of Agenda 21 | d) рассмотреть новые проблемы и возможности, которые возникли со времени проведения Конференции, в рамках Повестки дня на XXI век |
South African companies have emerged as major international players in certain sectors. | Крупными международными инвесторами в некоторых секторах становятся компании Южной Африки. |
Since the previous session, important events have emerged in the international arena. | За время, прошедшее с последней сессии, на международной арене произошли важные события. |
New trends and concepts have emerged and gained acceptance through gradual evolution. | Новые тенденции и концепции возникли и принимаются на основе постепенной эволюции. |
New hotbeds of tension have emerged in some parts of the world. | Новые очаги напряженности возникли в ряде регионов мира. |
However, new conflicts have emerged, motivated by racial, religious and cultural hatred. | Однако возникают новые конфликты, движимые расовой, религиозной и культурной нетерпимостью. |
Groups like Buildsafe UAE have emerged, but the numbers are simply overwhelming. | Появляются такие группы как Buildsafe UAE Но цифры просто ошеломляющие. |
The coalition government that emerged has appointed me Prime Minister. | Сформированное коалиционное правительство назначило меня премьер министром. |
Though some routine practices have emerged as international capital markets have grown, they remain ad hoc. | И хотя по мере роста международных рынков капитала сформировались некоторые рутинные практики, они остаются крайне специализированными. |
On the contrary, new groups have emerged that use children in one way or another in their combat operations. | Напротив, возникают новые группы, которые используют детей тем или иным образом в своих боевых операциях. |
Related searches : Have Emerged - It Emerged That - You Have Emerged - Have Been Emerged - That Have - Newly Emerged - Is Emerged - First Emerged - Discussion Emerged - News Emerged - Was Emerged - Consensus Emerged - Having Emerged - Reports Emerged