Translation of "that is from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Is that from Tom? | Это от Тома? |
Is that from them? | Это от них? |
Is that from him? | Это от него? |
Is that from her? | Это от неё? |
Is that from Australia? | Это из Австралии? |
Is that from Switzerland? | Это из Швейцарии? |
This is 'that' silence, from 'that' performance. | Это тишина представления . |
Is that from a book? | Это из какой то книги? |
Is that from the League? | Это из Лиги? |
Is that something from him? | Чтото от него? |
That beast is from Venus. | Это существо с Венеры. |
Tom is from the same village that I'm from. | Том из той же деревни, что и я. |
Tom is from the same village that I'm from. | Мы с Томом из одной деревни. |
Tom is from the same village that I'm from. | Мы с Томом односельчане. |
From where does Joy come from? from GlVING. That is what Parashat Mishpatim is all about | Там, где есть радость придав ему Parashat Мишпатим |
That is far from the truth. | Это далеко от истины. |
That is, where are you from? | Мол, а откуда ты родом? |
That cloth is made from cotton. | Та ткань изготовлена из хлопка. |
Where is that sound coming from? | Откуда доносится этот звук? |
That is the grace from God. | Это щедрость от Аллаха. |
That is the grace from God. | Это щедрость от Аллаха. |
That is the grace from God. | Такова милость от Аллаха, и довольно того, что Аллах ведает о всякой вещи. Такова милость, которую правоверные получают от Аллаха! |
That is the grace from God. | Особая милость и благословение тому, кто повинуется Аллаху и Его посланнику это большая щедрость от Аллаха. Он Всеведущ, знает все деяния и воздаст за них. |
That is the grace from God. | Таковы щедроты Божии! |
That is your punishment (from Allah). | Это наказание вам (о, неверующие)! |
That is your punishment (from Allah). | Это вам! |
That is your punishment (from Allah). | Вкусите наказание в ближней жизни и знайте, что неверующим уготованы мучения в Преисподней. В этой коранической истории содержатся великие знамения Аллаха, свидетельствующие об истинности того, что проповедовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. |
That is your punishment (from Allah). | Вот так! Вкусите же его! |
That is your punishment (from Allah). | Именно так! |
That is your punishment (from Allah). | Вам эта (кара)! (прозвучит). Вкусите от нее! |
That is far from the truth. | Но это не соответствует истине. |
That one is not from here. | Откуда она взялась? |
That is the possibility that is shaking governments from Washington to Beijing. | Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина. |
For he that is dead is freed from sin. | ибо умерший освободился от греха. |
That diplomatic project is far from absurd. | Этот дипломатический проект далеко не абсурден. |
The US is far from that point. | США далеки от этой стадии. |
That is evident from their credit ratings. | Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран. |
That cheese is made from sheep's milk. | Этот сыр изготовлен из овечьего молока. |
That cheese is made from sheep's milk. | Этот сыр сделан из овечьего молока. |
That girl is far from being shy. | Эта девушка далеко не застенчива. |
That program is still far from perfect. | Эта программа всё ещё далека от совершенства. |
That cheese is made from goat's milk. | Этот сыр сделан из козьего молока. |
That cheese is made from goat's milk. | Этот сыр изготавливается из козьего молока. |
I think that Tom is from Australia. | По моему, Том из Австралии. |
I think that Tom is from Australia. | Я думаю, Том из Австралии. |
Related searches : From That - That Is - Is That - Draw From That - Differing From That - From That Place - From All That - And From That - That Stems From - Part From That - Far From That - That Derive From - That Benefit From