Translation of "that is from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

From - translation : That - translation : That is from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is that from Tom?
Это от Тома?
Is that from them?
Это от них?
Is that from him?
Это от него?
Is that from her?
Это от неё?
Is that from Australia?
Это из Австралии?
Is that from Switzerland?
Это из Швейцарии?
This is 'that' silence, from 'that' performance.
Это тишина представления .
Is that from a book?
Это из какой то книги?
Is that from the League?
Это из Лиги?
Is that something from him?
Чтото от него?
That beast is from Venus.
Это существо с Венеры.
Tom is from the same village that I'm from.
Том из той же деревни, что и я.
Tom is from the same village that I'm from.
Мы с Томом из одной деревни.
Tom is from the same village that I'm from.
Мы с Томом односельчане.
From where does Joy come from? from GlVING. That is what Parashat Mishpatim is all about
Там, где есть радость придав ему Parashat Мишпатим
That is far from the truth.
Это далеко от истины.
That is, where are you from?
Мол, а откуда ты родом?
That cloth is made from cotton.
Та ткань изготовлена из хлопка.
Where is that sound coming from?
Откуда доносится этот звук?
That is the grace from God.
Это щедрость от Аллаха.
That is the grace from God.
Это щедрость от Аллаха.
That is the grace from God.
Такова милость от Аллаха, и довольно того, что Аллах ведает о всякой вещи. Такова милость, которую правоверные получают от Аллаха!
That is the grace from God.
Особая милость и благословение тому, кто повинуется Аллаху и Его посланнику это большая щедрость от Аллаха. Он Всеведущ, знает все деяния и воздаст за них.
That is the grace from God.
Таковы щедроты Божии!
That is your punishment (from Allah).
Это наказание вам (о, неверующие)!
That is your punishment (from Allah).
Это вам!
That is your punishment (from Allah).
Вкусите наказание в ближней жизни и знайте, что неверующим уготованы мучения в Преисподней. В этой коранической истории содержатся великие знамения Аллаха, свидетельствующие об истинности того, что проповедовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует.
That is your punishment (from Allah).
Вот так! Вкусите же его!
That is your punishment (from Allah).
Именно так!
That is your punishment (from Allah).
Вам эта (кара)! (прозвучит). Вкусите от нее!
That is far from the truth.
Но это не соответствует истине.
That one is not from here.
Откуда она взялась?
That is the possibility that is shaking governments from Washington to Beijing.
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
For he that is dead is freed from sin.
ибо умерший освободился от греха.
That diplomatic project is far from absurd.
Этот дипломатический проект далеко не абсурден.
The US is far from that point.
США далеки от этой стадии.
That is evident from their credit ratings.
Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран.
That cheese is made from sheep's milk.
Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
That cheese is made from sheep's milk.
Этот сыр сделан из овечьего молока.
That girl is far from being shy.
Эта девушка далеко не застенчива.
That program is still far from perfect.
Эта программа всё ещё далека от совершенства.
That cheese is made from goat's milk.
Этот сыр сделан из козьего молока.
That cheese is made from goat's milk.
Этот сыр изготавливается из козьего молока.
I think that Tom is from Australia.
По моему, Том из Австралии.
I think that Tom is from Australia.
Я думаю, Том из Австралии.

 

Related searches : From That - That Is - Is That - Draw From That - Differing From That - From That Place - From All That - And From That - That Stems From - Part From That - Far From That - That Derive From - That Benefit From