Translation of "the force unleashed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Dark Horse's The Force Unleashed graphic novel was published August 18, 2008. | Книга комиксов Star Wars The Force Unleashed была опубликована Dark House 18 августа 2008 года. |
Star Wars The Force Unleashed is a LucasArts action adventure video game and part of the . | По замыслу разработчиков, игра Star Wars The Force Unleashed должна была стать легкой в освоении. |
This would also be the case if Israel unleashed its Air Force against Iran s nuclear installations. | Война, также, начнётся, если Израиль применит свои военно воздушные силы против ядерных разработок Ирана. |
So without a doubt, agriculture is the single most powerful force unleashed on this planet since the end of the ice age. | Без сомнений, сельское хозяйство является единственной самой мощной силой, выпущенной на эту планету с конца ледникового периода. |
We've unleashed the power of the atom. | Мы открыли энергию атома. |
You have unleashed a monster. | Ты освободил монстра. |
By those unleashed in succession. | (Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , |
By those unleashed in succession. | Клянусь посылаемыми поочередно, |
By those unleashed in succession. | Клянусь посылаемыми с добром, |
By those unleashed in succession. | Клянусь ветрами, гонимыми один за другим. |
By those unleashed in succession. | В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, |
So without a doubt, agriculture is the single most powerful force unleashed on this planet since the end of the Ice Age, no question. | Таким образом, сельское хозяйство, безусловно, является самой мощной силой, существующей на нашей планете с конца ледникового периода. |
We unleashed against them the devastating wind. | Вот послали Мы на них (как наказание) губительный ветер, |
We unleashed against them the devastating wind. | Вот послали Мы на них ветер губительный, |
We unleashed against them the devastating wind. | Вот Мы наслали на них недобрый ветер. Адиты это известный в прошлом народ, который отказался уверовать в пророка Худа, за что Аллах наслал на них сильный ветер, который не принес с собой ничего, кроме зла. |
We unleashed against them the devastating wind. | Вот Мы наслали на них недобрый ветер. |
We unleashed against them the devastating wind. | Мы послали на них ветер, в котором нет никакого блага, |
Episodes of burning books and burying intellectuals alive had occurred before, but none was more radical than the destructive force unleashed by Mao. | Случаи сжигания книг и закапывания представителей интеллигенции в землю заживо имели место и до этого, но ничто не было более радикальным, чем разрушительная сила, высвобожденная Мао. |
Star Wars The Force Unleashed is a multimedia project developed by LucasArts along with Dark Horse Comics, Lego, Hasbro, and Del Rey Books. | Star Wars The Force Unleashed медиапроект во вселенной Звёздных войн, разрабатываемый LucasArts в сотрудничестве с Dark Horse Comics, Lego, Hasbro и Del Rey Books. |
So, it's a force that is the most powerful force that has been unleashed on this planet, and in such a degree that I think that it's become our who we are. | Это сила, это самая мощная сила, которая была высвобождена на этой планете. И масштабы этой силы таковы, я думаю, что она стала нашей сущностью. |
And this has unleashed tremendous energy. | Всё это высвободило огромную энергию. |
Shift 2 Unleashed (2011) The sequel to ', Shift 2 Unleashed was developed by Slightly Mad Studios, and released on March 29, 2011. | Shift 2 Unleashed (2011) Shift 2 Unleashed была разработана Slightly Mad Studios и выпущена 29 марта 2011 года. |
America s unprovoked war on Iraq in 2003 unleashed the demons. | Ничем неспровоцированная Америкой война в Ираке в 2003 году высвободила демонов. |
And in Aad. We unleashed against them the devastating wind. | Мы оставили знамение в сказании об 'адитах, когда Мы ниспослали на них опустошительный ураган, |
And in Aad. We unleashed against them the devastating wind. | (Другим знамением предстали) люди Ад, На них Мы ветер сокрушительный послали, |
And in Aad. We unleashed against them the devastating wind. | И в Гадянах когда Мы послали на них губительный ветер. |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Свел Он два моря (соленое и пресное), которые соединяются друг с другом. |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он разъединил моря, которые готовы встретиться. |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом. |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются, |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он создал два водоема на одном уровне , так что они могли бы слиться, |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою. |
Unleashed was certified gold on September 25, 2003. | Unleashed приобрел статус золотого 25 сентября 2003 года. |
Both spirit and the necessary financial institutions must be present to enable creative destruction the force Joseph Schumpeter argued sixty years was the engine of capitalist prosperity to be unleashed. | Как первое, так и второе должны быть в наличии для того, чтобы дать возможность развернуться созидательному разрушению той силе, которая, как утверждал Джозеф Шумпетер, в течение шестидесяти лет была двигателем, обеспечивавшим процветание капитализма. |
But the bullets and clubs unleashed on Buddhist monks have worked. | Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали. |
Instead, he appears to have unleashed the region s most atavistic forces. | Вместо этого он, кажется, спустил с привязи наиболее атавистические силы в регионе. |
Moussa unleashed the monster when she tweeted to her 94K followers | Муса выпустила монстра, когда написала своим 94 тысячам читателей |
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed. | Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи. |
Facebook and ad blockers have unleashed an arms race | Facebook и блокировщики рекламы развязали гонку вооружений |
This level of accuracy has unleashed a firestorm of innovation. | Такой уровень точности дал толчок огромному количеству инноваций. |
The country's Hindu nationalists unleashed the latest furor over the nature of India's past. | Националисты индусы в этой стране совсем недавно произвели настоящий фурор относительно природы прошлого Индии. |
Matt Filbrandt, one of the producers of The Force Unleashed II , said that the Starkiller in the second game is trying to find out who he is and what it means to be human . | Мэтт Филбрендт, один из продюсеров The Force Unleashed II , рассказывал, что Гален Марек во второй части игры пытается найти ответы на то, кто он и что это значит быть человеком. |
We unleashed Earth changing creativity and generated vast wealth and comfort. | Мы стали преобразовывать Землю и создали богатство и комфорт. |
And in Ad when We unleashed upon them a barren wind. | ...И (также) в (гибели) адитов (есть назидание для рассуждающих). Вот послали Мы на них (как наказание) губительный ветер, |
Related searches : Unleashed Potential - Force The Issue - The Force Awakens - Releasing The Force - Force The Company - Force Multiplier - Force Quit - Tightening Force - Downward Force - Force Application - Dynamic Force - Global Force - Mechanical Force