Translation of "the next day" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The next day
Следующий день.
And she was... the next day, she is getting married the next day.
Вот такая
The next day No.
The D Day Atlas.
One day California, the next day New York.
Сегодня Калифорния, завтра НьюЙорк.
THE NEXT DAY WAS SUNDAY.
На другой день было воскресенье.
He died the next day.
Он умер на следующий день.
He died the next day.
На следующий день он умер.
Tom resigned the next day.
Том ушел в отставку на следующий день.
He left the next day.
Он уехал на следующий день.
What happened the next day?
Что случилось на следующий день?
Tom died the next day.
Том умер на следующий день.
He dies the next day.
Скончался на следующий день.
He died the next day.
Тот умер на следующий день.
Then before I get half, and then the next day go another half way. And then the next day I go another half way, The next day another half way, The next day another half way.
Итак, я прошел полпути, и на следующий день прохожу еще половину, и на следующий еще половину, на следующий еще половину, на следующий еще полпути.
The emperor died the next day.
На следующий день его не стало.
I'll come here tomorrow, the next day... every day.
Я буду здесь завтра... послезавтра... каждый день!
Next day they return.
На следующий день они вернутся.
Some newcomers arrive the next day.
На следующий день привозят несколько новеньких.
The next day he went away.
На следующий день он уехал.
Tom was arrested the next day.
Том был арестован на следующий день.
Tom was arrested the next day.
Тома арестовали на следующий день.
Tom left Boston the next day.
Том уехал из Бостона на следующий день.
I left Boston the next day.
На следующий день я уехал из Бостона.
He was buried the next day.
На карте он обозначен номером 26.
He was released the next day.
Беннетт был освобожден на следующий день.
Next day the deputation rolled in.
На следующий день депутация проката дюйма
Today, tomorrow, or the next day.
Сегодня, завтра, или в следующий день.
They were married the next day.
Они поженились на следующий день.
And then on the next day, they would play games and on the next day, they would eat.
И снова на следующий день они играли, а через день ели.
The block was lifted the next day.
Блокировка была снята на следующий день.
The next day, the cold was cured.
На следующий день простуда прошла.
The next day the hussar was worse.
На другой день гусару стало хуже.
The next day, she left the group.
На следующий день она оставила группу.
The next day, 14 September, became the Victory Day in Livonia.
Следующий день, 14 сентября, стал праздноваться как День Победы в Ливонии.
The next day I rejoiced with trembling.
На следующий день я трепетал от переполнявшей меня радости.
The next day he called me again.
На следующий день он снова позвонил мне.
I had sore legs the next day.
На следующий день у меня болели ноги.
The next day, Isabela came back home.
На следующий день Изабела вернулась домой.
Tom called Mary back the next day.
Том перезвонил Марии на следующий день.
The next day he ignores you completely.
В 2007 гроссмейстер женился снова.
He returned to Yemen the next day.
После Ахмед был послом Йемена в ОАЭ.
He died the next day in hospital.
Утром следующего дня скончался в больнице.
He died of pneumonia the next day.
Однако на следующий день Стивен неожиданно умер из за пневмонии.
I got a replied the next day,
На следующий день пришёл ответ.
The next day I was in Tahrir.
На следующий день я был в Тахрире.

 

Related searches : Next-day - Next Day Shipment - Next Day Support - Next Day Shipping - Next Business Day - Next Day Service - Next Day Courier - Next Working Day - Next Day Delivery - Next Day Basis - Meeting Next Day - Before The Next - Within The Next - For The Next