Translation of "before the next" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Before - translation : Before the next - translation : Next - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Next time we'll talk before. | В следующий раз мы поговорим сначала. |
The next election must be held before 2008. | Следующие выборы должны состояться до 2008 года. |
We have a little time before the next train. | У нас есть немного времени перед следующим поездом. |
Better look before you shoot next time. | Прежде, смотри, куда стреляешь. |
And next time, knock before you enter. | И в следующий раз постучите, прежде чем войти. |
Before proceeding to the next stage, answers must be found. | Ответы на эти вопросы должны быть найдены до перехода на следующий этап. |
A little sea air before the next round of parties. | Немного морского воздуха перед следующим сезоном. |
Two years passed before the next attempt on the Ostend locks. | Перед следующей попыткой разрушить шлюзовые ворота прошло два года. |
So the next day, just before the event, I called Don. | Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону. |
To continue with the next task, click on the Next button. If you want to change the parameters for the next task please do this before clicking on the Next button. | Для перехода к следующему заданию нажмите кнопку Далее. Если вы хотите изменить настройки, сделайте это до того, как нажмёте на кнопку Далее. |
The fire had spread to the next building before the firemen came. | Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные. |
The album's last position was 123 before falling off the next week. | Последняя позиция альбома была 123 до падения на следующей неделе. |
Anyway, before I run out of time and in the next video, | Во всяком случае прежде чем я бегу из времени и в следующем видео, |
We'll return tomorrow or the next day, before your husband gets back. | Вернемся завтра или послезавтра. Прежде, чем вернется твой муж. |
We better get out of here before the next delegation comes in. | Лучше свалить отсюда, пока очередная делегация не заявилась. |
The next stage will be a public oral hearing before the competent body. | Предполагаемые виновные лица были освобождены под залог. |
The next z is equal to the z before it squared plus 1. | Вот оно z... следующее z равно предыдущему z в квадрате плюс 1. |
Next to your room there's a way before adolescence' me | С вами живет несовершеннолетний, |
You've got about 20 minutes before your next number, baby. | У тебя 20 минут перед следующим выступлением, детка. |
The Committee should take action on the report before the Working Group's next session. | Комитету следует принять решение по данному докладу до проведения следующей сессии Рабочей группы. |
They, too, will have to act before the next flood or drought strikes. | И им также придется действовать прежде, чем очередное наводнение или засуха нанесут свой удар. |
Then before I get half, and then the next day go another half way. And then the next day I go another half way, The next day another half way, The next day another half way. | Итак, я прошел полпути, и на следующий день прохожу еще половину, и на следующий еще половину, на следующий еще половину, на следующий еще полпути. |
The plan is to recruit 5 Java engineers before the end of next month. | План состоит в том, чтобы нанять пять инженеров Java до конца следующего месяца. |
Tom waited for the applause to die down before he announced the next song. | Том подождал, пока стихнут аплодисменты, прежде чем объявил следующую песню. |
Next time, come see me first before doing something so stupid. | В следующий раз приходите ко мне сначала, прежде чем сделать чтото настолько глупое . |
The Palestinians, next in line, gained jurisdiction over territories they had never controlled before. | Вслед за этим палестинцы получили юрисдикцию над территорией, которую они никогда ранее не контролировали. |
Please inform Father Brown personally that he's to appear before the Archbishop next Thursday. | Прошу лично уведомить отца Брауна, что он предстанет перед архиепископом в следующий четверг. |
The PRESIDENT Before calling upon the next speaker, I should like to make some announcements. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я хотел бы сделать некоторые объявления. |
Oh, I've been here before. And when you've been here before, this happened next. It allows you to predict the future. | О, я уже был здесь. И, когда вы были здесь, вот что произошло. Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее. |
As mentioned before, these abuses will be included in his next report. | Как упоминалось ранее, эти нарушения будут отражены в следующем докладе. |
Next moment he looked a dear good boy in trouble, as before. | В следующий момент он посмотрел милый мальчик проблемы, как и раньше. |
Before I select my next wardrobe, my dressmaker will give you samples. | А моя портниха будет высылать образцы новых нарядов. |
So, as agreed, next Sunday afternoon I'll be waiting before your house. | Tогда в следующее воскресенье я жду вас возле вашего дома! |
Next, the next. | О том, что будет дальше. |
His delegation looked forward to reviewing it before the Special Committee apos s next session. | Его делегация с большой надеждой ожидает получить этот документ до начала следующей сессии Специального комитета. |
Before turning to the next item, I should like to make an announcement concerning credentials. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Прежде, чем перейти к следующему пункту, я хотел бы сделать объявление по поводу полномочий. |
Then, they share it online with students, who can watch it before the next lesson. | Затем преподаватель делает видео доступным студентам онлайн и они его смотрят перед очередным уроком |
Let s do it now before the chance slips away when the next round of crises hits. | Давайте же сделаем это сейчас, прежде чем этот шанс будет упущен с началом следующего раунда кризисов. |
The next sequence shows her running through a hallway, dressed up, before getting into the club. | Следующий эпизод показывает, как она бежит по коридору, роскошно одетая, до того, как входит в клуб. |
Before we get into this area, note the blue arrow button next to the home button | Прежде чем мы получим в этой области, обратите внимание синюю кнопку со стрелкой рядом с кнопкой домой |
And this should allow for the learner to complete one task before tending to the next. | Это должно позволить обеспечить ученику для выполнения одной задачи перед тенденцию к Далее. |
And if you're in the mood, maybe you draw it before you watch the next video. | А если вы в настроении, то, может, нарисуете перед тем, как смотреть следующий урок? До скорой встречи! |
Before you call the next witness... are all the officers of Local 374 present this morning? | Здесь сегодня присутствуют представители всех ячеек? |
Neither driver was allowed to start the race, and the team folded before the next Grand Prix. | Гонщики не были допущены на старт и команда была распущена до следующего Гран при. |
The next step was to put the draft treaty and supporting documents before the New Zealand cabinet. | Следующим шагом станет вынесение проекта договора и сопутствующих документов на рассмотрение кабинета министров Новой Зеландии. |
Related searches : Before Next Tuesday - Before Next Week - Before Next Steps - Within The Next - For The Next - In The Next - Next To The - On The Next - The Next Chapter - The Next Moment - During The Next - Inspire The Next - The Next Topic