Translation of "the picture shows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Picture - translation : Shows - translation : The picture shows - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The left picture shows the example image. The right picture shows the addition of text with opaque foreground and background colors. | На картинке слева вы можете увидеть пример изображения. Правая картинка показывает добавление текста с непрозрачными цветами фона и переднего плана. |
The following picture shows a clear picture per province, for the years mentioned | Нижеследующая таблица дает ясное представление о положении по провинциям за упомянутые годы |
This picture shows women in Mahazza protesting the siege | Жительницы Махаззы протестуют против блокады. |
This picture shows knode with the subscribed kde newsgroup. | Это изображение представляет knode подписанный на телеконференцию kde . |
But again, that only shows part of the picture. | Но опять же, это всего лишь часть общей картины. |
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men | На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста. |
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself. | Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя. |
And this next picture shows it in context, in Svalbard. | И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене. |
This next picture shows the oil covered shores that were being cleaned. | На следующей фотографии изображен процесс очистки берега, покрытого нефтью. |
This is a picture that shows the tail of a right whale. | На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. |
And this picture here, it's really interesting, it shows two things | Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи. |
Now, this nice picture shows a thought balloon, a thought bubble. | Итак, эта картинка изображает облако мыслей. Пузырь мыслей. |
This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education. | На этой фотографии показано, что благодаря революции появилась возможность пройти профессиональную подготовку, учиться. |
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men leading a mixed protest. | На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста. |
So the next picture shows you the three dimensional version of this rotating around. | Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения. |
A look at today's world often shows us a very contradictory picture. | При взгляде на сегодняшний мир мы часто видим очень противоречивые картины. |
The left picture shows the addition of text with opaque foreground colors and a transparent background color. The right picture shows the addition of text with a transparent foreground color and opaque background color. | Картинка слева демонстрирует добавление текста с непрозрачным основным цветом и прозрачным цветом фона. Рисунок справа показывает добавление текста с прозрачным основным цветом и непрозрачным фоновым. |
It also shows a picture of the Schmidt telescope that SCAP used in its research. | It also shows a picture of the Schmidt telescope that SCAP used in its research. |
This screenshot shows the Composer with 2 attachments a text file and a PNG picture. | Этот снимок экрана представляет редактор с 2 вложениями. Текстовый файл и изображение в формате PNG. |
And I've been very supportive until this picture shows up on my Facebook page. | Я её очень поддерживал до тех пор, пока не появилась вот эта фотография на моей странице Фэйсбук. |
Our picture shows them on their way to the police headquarters following an invitation from the Marshal. | На нашем фото они на пути в управление полиции, по приглашению начальника полиции. |
Meanwhile, from Caracas, Liliana Ochoa ( liliob) shared a picture that shows deployment of military troops. | А тем временем Лилиана Очоа из Каракаса ( liliob) поделилась фотографией, на которой изображено развертывание войск. |
And this picture shows the average activation in a group of what we call typical human adults. | На слайде показана средняя интенсивность использования региона по группе т.н. типичных взрослых субъектов. |
An article in Mojo magazine called See the Real Emily supposedly shows a picture of Barrett's Emily. | Статья в журнале Mojo, названая See the Real Emily , возможно, показывает Эмили Барретта. |
Now this picture shows the demolition of the Chinese artist Ai Weiwei's studio in Shanghai earlier this year. | На этой фотографии вы видите разрушение мастерской китайского художника Ай Вэйвэй в этом году в Шанхае. |
And we see that the physiological activity begins to grow even before the picture appears on the screen ... and the monitor shows that see the subject or emotional or peaceful picture ... | А видим мы, что физиологическая активность начинает расти еще до того, как картинка появляется на экране... И монитор показывает, что испытуемый увидит или эмоциональную , или спокойную картинку... |
This is an aerial picture that I made that shows the Gulf of St. Lawrence during harp seal season. | Это аэрофотоснимок, который я сделал в проливе Сэн Лоренс во время тюленьего сезона. |
Here's an actual picture of what happens the top of this shows the genome after 1.7 million rads of radiation. | Вот схема того, что произошло в верхней части вы видите геном после облучения в 1,7 миллионов рад. |
Farzad Lami, outraged by the incident, tweeted a picture which shows the police and the mob watching while Farkhunda's body burns. | Фарзад Лами, возмущенный происшествием, опубликовал фото, на котором изображена полиция и толпа, наблюдающие за тем, как горит тело Фархунды. |
And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes. | И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом Хаббл , показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров. |
And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes. | И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом Хаббл , показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров. |
You men, look at this picture. It shows the first time American Marines were in a fight on foreign soil. | Эта схема показывает первое сражение морских пехотинцев на иностранной земле. |
(If you don t believe me, just do an online search on Singapore and see what picture shows up.) | (Если вы мне не верите, просто наберите в поисковике Сингапур и посмотрите какие картинки появятся.) |
This particular picture that you see shows the national collection of the United States, of Canada, and an international institution from Syria. | Данный снимок, который вы видите показывает национальную коллекцию США, Канады, а также международного учреждения из Сирии. |
Although Internet penetration rate growth in Russia is impressive, more detailed picture shows there's a lot to be done. | Хотя рост уровня проникновения Интернета в России впечатляет, более детальная картина показывает, что еще много чего предстоит сделать. |
Now in this Popcorn production we've got the title card, we've got a Google Map that shows up picture in picture, then Popcorn lets it push outside the frame and take over the whole screen. | Сейчас в данном клипе Popcorn есть титры, а также карта Google Map, которая показывается картинкой в картинке. Также Popcorn позволяет переместить карту за пределы кадра или растянуть на весь экран. |
The other thing it shows you is that, although there's this beautiful forest of coral, there are no fish in that picture. | Во вторых фотография показывает, что несмотря на наличие прекрасного кораллового леса рыбы на фотографии нет. |
There's a ridge right in the middle of the picture, up above where that arrow comes in, that shows you that a little bit. | Посмотрите, например, на хребет прямо в центре снимка, над стрелочкой. |
Up to one thousand likes under each picture turned her into the most in demand model for modelling shows and Tajik music clips. | До тысячи лайков под каждой фотографией сделали её самой востребованной моделью для различных шоу и таджикских музыкальных клипов. |
The picture? | Картина? |
The picture. | Картина. |
The picture! | Фотографию. |
Because think of the picture not the word, the picture. | Подумайте о картинке, не о слове, а о картинке. |
This picture shows a patch of sky so small that it would take about 100 patches like it to cover the full moon in the sky. | На этом кадре показан участок неба настолько маленький, что потребуется около ста точно таких же картинок, чтобы закрыть луну во время полнолуния. |
Add the picture. | Добавьте изображение. |
Related searches : Shows Picture - This Picture Shows - Shows The Following - The Overview Shows - The Plot Shows - Shows The Status - The List Shows - The Section Shows - The Study Shows - The Following Shows - The Graph Shows - The Result Shows - The Display Shows - The Chart Shows