Translation of "the programme includes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The programme for the biennium includes
Программа на данный двухгодичный период включает
The programme includes activities in many spheres.
Программа включает в себя мероприятия во многих областях.
c includes administrative and programme support
c Включает административную поддержку и вспомогательное обслуживание программ.
The future work programme of the Delhi Group includes
Будущая программа работы Делийской группы предусматривает следующее
The programme for 1993 includes visits to five administrations.
Программа на 1993 год предусматривает посещение пяти почтовых администраций.
c Includes subprogramme 4 only (see programme budget).
с Включает только подпрограмму 4 (см. бюджет по программам).
Its rich programme includes operas, dramas and concerts.
В богатом репертуаре театра опера, драма и концерты.
This programme includes elements on the general protection of human rights.
Эта программа включает элементы, касающиеся общей защиты прав человека.
The plan includes a programme on energy comprising six subprogrammes (A 47 6 Rev.1, programme 20).
В план включена программа по энергетике, состоящая из шести подпрограмм (А 47 6 Rev.1, программа 20).
The reintegration programme includes the promotion of educational activities, a skills training and employment programme and livelihood support.
Программа реинтеграции включает меры по содействию образовательной деятельности, программу приобретения навыков и занятости и помощь в обеспечении средств к существованию.
The mine clearance programme includes information, survey, training, clearance and coordination elements.
Программа ООН по вопросам разминирования включает элементы информации, топографической съемки, профессиональной подготовки, очистки территории и координации действий.
The programme includes a wide range of projects, both scientific and cultural.
Она включает широкую палитру мероприятий как научного, так и культурного характера.
The office includes the Programme, Planning and Assessment Unit, which provides support for
В структуру Канцелярии входит Группа планирования и оценки программ, которая обеспечивает поддержку в следующих областях
d Programme budget for regular resources includes proceeds from cards sales.
d Бюджет по программам по линии регулярных ресурсов включает в себя поступления от продажи открыток.
d Includes subprogrammes 1, 2 and 3 only (see programme budget).
d Включает лишь подпрограммы 1, 2 и 3 (см. бюджет по программам).
c This number includes the total number of individuals served through the Disability Programme.
c Эта цифра включает в себя общее число лиц, услуги которым оказываются в рамках Программы для инвалидов.
Project 7 within the MAB programme includes consideration of the impact of introduced species.
Проект 7 программы quot Человек и биосфера quot касается изучения последствий привнесения видов.
The special programme includes proficiency testing to assess the competence of participating national laboratories.
Эта специальная программа включает проведение проверки квалификации сотрудников для оценки компетентности участвующих в этой деятельности национальных лабораторий.
The Programme includes training activities in the area of social project formulation and evaluation.
Программа включает учебную подготовку по разработке и оценке социальных проектов.
a Includes 174,000 redeployed from the programme of work (see paras. 21.29 and 21.30).
а Включая сумму в 174 000 долл. США, перераспределенную из программы работы (см. пункты 21.29 и 21.30).
3. The central programme in public administration and finance includes four types of activities
3. Основная программа в области государственного управления и финансов включает четыре вида деятельности
Each training programme Includes a precise definition of the target group and clear objectives.
Каждая учебная программа включает точное определение целевой группы и ясные цели.
General description This Programme includes three special initiatives with cross cutting implications.
Эта программа включает три специальные инициативы межсекторального значения.
The Opportunities programme includes the following orientations It contributes to human development through comprehensive measures.
Программа Возможности ориентирована на следующее
The WHO 1994 1995 programme budget includes this new initiative to ensure the required sustainability.
В бюджет ВОЗ по программам на 1994 1995 годы включена указанная новая инициатива по обеспечению требуемой устойчивости.
The programme of work of the Department includes supervision of peace keeping operations around the world.
Программа работы Департамента включает контроль за осуществлением операций по поддержанию мира во всем мире.
b Includes programme 25, Global social issues and policies, programme 26, Integration of social groups, and programme 27, Advancement of women, of the medium term plan.
b Включает программу 25 quot Глобальные и социальные вопросы и политика quot , программу 26 quot Интеграция социальных групп quot и программу 27 quot Улучшение положения женщин quot среднесрочного плана.
The programme includes the development of the Standards of Performance Manuals for hotels and restaurants, as well as a programme of quality inspections.
Программа включает разработку практических руководств по стандартам деятельности для гостиниц и ресторанов, а также программу проверок качества.
Major Programme I, finally, includes only one programme related to UNIDO's contribution to shared services and other indirect costs.
Наконец, Основная программа I состоит только из одной программы, которая охватывает участие ЮНИДО в совместных службах и другие косвенные расходы.
This programme also includes OSCE support to the INTERPOL database of lost and stolen passports.
Эта программа также предусматривает участие ОБСЕ в пополнении базы данных Интерпола по утерянным или украденным паспортам
(b) Establishment of the research and technological testing programme, which includes around 80 demonstration plots
b) учреждена программа исследований и технологической оценки в отношении примерно 80 экспериментальных земельных участков
It also includes a programme for the reintegration of these compatriots in their original homes.
В нем также содержится программа возвращения граждан этих стран к нормальной жизни на своей родине.
We support the ambitious 90 day work programme he has submitted, which includes well established priorities.
Мы поддерживаем представленную им обширную программу работы на 90 дневный период, которая содержит четкие приоритеты.
In its total extent, the programme includes 52 training courses for teachers and 700 intervention programmes.
В целом программа включает 52 курса подготовки для преподавателей и 700 программ воздействия.
The programme includes training of 54 staff and volunteers, provision of educational material and exchange visits.
Программа предусматривает, помимо прочего, подготовку 54 штатных сотрудников и добровольцев, предоставление учебных материалов и поездки по линии обменов.
The programme includes components for mine awareness training, mine clearance training, minefield surveys and mine clearance.
Эта программа включает компоненты информирования населения о минной опасности, подготовки по вопросам разминирования, обследования минных полей и разминирования.
b Includes 98,000 redeployed from the programme of work (see paras. 21.29 and 21.30). High priority.
b Включая сумму в 98 000 долл. США, перераспределенную из программы работы (см. пункты 21.29 и 21.30).
Training includes an art programme, which gives them an opportunity to do cultural paintings.
Реализуется и художественная программа, которая дает возможность заниматься традиционной культурной живописью.
b Includes subprogrammes 5 (part), 6 (part), 7 and 8 only (see programme budget).
b Включает только подпрограммы 5 (частично), 6 (частично), 7 и 8 (см. бюджет по программам).
The updated function from the multi pollutant programme includes SO2, wet deposition, HNO3 and particles(R2 0.66)
В нижеприводимую обновленную функцию, полученную в рамках программы оценки воздействия широкого круга загрязнителей, включены SO2, мокрые выпадения, HNO3 и частицы (R2 0,66)
The programme includes recommendations for action between 2006 2013 by the European Community and other responsible parties.
6) совершенствование институциональной основы.
The current programme of the United Nations University now includes several educational activities specifically addressing mountain issues.
В текущую программу Университета Организации Объединенных Наций (УООН) в настоящее время включены несколько направлений деятельности в области образования, конкретно посвященных горным вопросам.
Moreover, the United Nations humanitarian programme includes many matters with which the International Federation is also concerned.
Кроме того, гуманитаpная программа Организации Объединенных Наций включает в себя множество вопросов, которые касаются деятельности этой Международной федерации.
The current ten year work programme of UNEP in the area of environmental law, known as Montevideo Programme III, includes a programme area on public participation and access to information.
Частью нынешней десятилетней программы работы ЮНЕП в области экологического права, известной как программа Монтевидео III , является вид деятельности по участию общественности и доступу к информации10.
The consolidated budget of UNODC includes normative, technical cooperation and core programme activities and a support budget necessary to enable the Office to implement the programme.
Сводный бюджет ЮНОДК включает нормативную деятельность, деятельность в области технического сотрудничества и деятельность в рамках основных программ, а также бюджет вспомогательных расходов, который требуется Управлению для осуществления программ.

 

Related searches : The Course Includes - The Prize Includes - The Budget Includes - The Trip Includes - The Sample Includes - The Warranty Includes - Includes The Possibility - The Former Includes - Includes The Risk - The Fee Includes - The Text Includes - The Rate Includes - The Price Includes - Includes The Following