Translation of "the weekend comes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom comes here every weekend.
Том приходит сюда каждые выходные.
Tom comes here almost every weekend.
Том приходит сюда почти каждые выходные.
Tom comes home almost every weekend.
Том приезжает домой почти каждые выходные.
Eminem also was featured on Pink's album The Truth About Love on the track Here Comes The Weekend .
Эминем также появился на альбоме Пинк, The Truth About Love , в треке Here Comes The Weekend .
The weekend.
Выходные. Пон...
The actual procession and the main festival are held on Sunday, but the village comes alive for the whole weekend.
Само шествие и главный праздник проходят в воскресенье, деревни веселятся, однако, все выходные.
Weekend!
Выходной! Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above translate as 1 if yes, 0 if no.
Weekend
Выходные
Enjoy the weekend.
Приятных выходных.
The Guardian Weekend .
The Guardian Weekend .
some weekend!
На выходные значит...
This weekend?
В этот уикенд?
A weekend.
Выходные.
What is more, the open air museum comes alive during the last weekend in June with programmes held within the Strážnice International Folklore Festival.
В последние выходные июня скансен оживляет программа Международного фольклорного фестиваля Стражнице.
On the weekend, your choice.
Суббота воскресенье выбирай, что хочешь.
Start of the jubilee weekend.
Начало юбилейных выходных.
See you on the weekend.
Увидимся в конце недели!
See you on the weekend.
Увидимся на выходных!
I'm home for the weekend.
На выходных я дома.
I'm home for the weekend.
В выходные я дома.
Fadil left for the weekend.
Фадил уехал на выходные.
Sami came for the weekend.
Сами приехал на выходные.
On the weekend, your choice.
Суббота воскресенье выбирай, что хочешь.
Is this the weekend, McKim?
В эти выходные, МакКим?
You home for the weekend?
Домой на выходные?
Yes, for the weekend. Trouville.
Да, на выходные, в Трувилль.
I can't go with you next weekend, but I can the weekend after next.
В следующие выходные я не смогу с тобой пойти, а через выходные смогу.
I can't go with you next weekend, but I can the weekend after next.
В следующие выходные я не смогу с вами пойти, а через выходные смогу.
I can't go with you next weekend, but I can the weekend after next.
В следующие выходные я не смогу с тобой поехать, а через выходные смогу.
I can't go with you next weekend, but I can the weekend after next.
В следующие выходные я не смогу с вами поехать, а через выходные смогу.
Greater than the largest tornado back to earth this weekend and this weekend if
Большой чем крупнейший торнадо обратно на землю эти выходные и в эти выходные, если
Now, weekend in Paris, weekend in Rome these are different things.
Так вот, уик энд в Париже и уик энд в Риме это разные вещи.
I m Raving Weekend!
I m Raving Weekend!
Maybe next weekend.
Может быть на следующий уикенд.
It usually takes place on the last weekend of March or the first weekend of April.
Регата традиционно проводится в последнюю субботу марта или первую субботу апреля.
What're your plans for the weekend?
Какие у вас планы на выходные?
What're your plans for the weekend?
Какие у тебя планы на выходные?
I can't wait until the weekend!
Я не могу ждать до выходных!
Tom couldn't wait until the weekend.
Том не мог дождаться выходных.
We can't wait for the weekend.
Мы ждём не дождёмся выходных.
The weather was bad this weekend.
Погода в эти выходные была плохой.
I spent the weekend with friends.
Я провёл выходные с друзьями.
I spent the weekend with Tom.
Я провела выходные с Томом.
I spent the weekend with them.
Я провёл с ними выходные.
I spent the weekend with him.
Я провела с ним выходные.

 

Related searches : Weekend Comes Closer - The Weekend After - The Weekend Before - Enjoyed The Weekend - From The Weekend - Before The Weekend - By The Weekend - For The Weekend - The Whole Weekend - After The Weekend - Spend The Weekend - Until The Weekend - Through The Weekend - Throughout The Weekend