Translation of "through the weekend" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If you don't sleep straight through this weekend...
Если Вы не выспитесь в эти выходные...
The weekend.
Выходные. Пон...
Weekend!
Выходной! Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above translate as 1 if yes, 0 if no.
Weekend
Выходные
Enjoy the weekend.
Приятных выходных.
The Guardian Weekend .
The Guardian Weekend .
some weekend!
На выходные значит...
This weekend?
В этот уикенд?
A weekend.
Выходные.
On the weekend, your choice.
Суббота воскресенье выбирай, что хочешь.
Start of the jubilee weekend.
Начало юбилейных выходных.
See you on the weekend.
Увидимся в конце недели!
See you on the weekend.
Увидимся на выходных!
I'm home for the weekend.
На выходных я дома.
I'm home for the weekend.
В выходные я дома.
Fadil left for the weekend.
Фадил уехал на выходные.
Sami came for the weekend.
Сами приехал на выходные.
On the weekend, your choice.
Суббота воскресенье выбирай, что хочешь.
Is this the weekend, McKim?
В эти выходные, МакКим?
You home for the weekend?
Домой на выходные?
Yes, for the weekend. Trouville.
Да, на выходные, в Трувилль.
I can't go with you next weekend, but I can the weekend after next.
В следующие выходные я не смогу с тобой пойти, а через выходные смогу.
I can't go with you next weekend, but I can the weekend after next.
В следующие выходные я не смогу с вами пойти, а через выходные смогу.
I can't go with you next weekend, but I can the weekend after next.
В следующие выходные я не смогу с тобой поехать, а через выходные смогу.
I can't go with you next weekend, but I can the weekend after next.
В следующие выходные я не смогу с вами поехать, а через выходные смогу.
Greater than the largest tornado back to earth this weekend and this weekend if
Большой чем крупнейший торнадо обратно на землю эти выходные и в эти выходные, если
So he dosed him up on a Friday, not expecting that Mr. Wright would make it through the weekend.
Он назначил дозу на пятницу, не надеясь, что мистер Райт протянет до понедельника.
Now, weekend in Paris, weekend in Rome these are different things.
Так вот, уик энд в Париже и уик энд в Риме это разные вещи.
I m Raving Weekend!
I m Raving Weekend!
Maybe next weekend.
Может быть на следующий уикенд.
The film earned 9.6 million dollars on its opening day and a total of 36.5 million through the first weekend.
При бюджете в 20 миллионов долларов фильм собрал в мировом прокате около полутора сотен.
It usually takes place on the last weekend of March or the first weekend of April.
Регата традиционно проводится в последнюю субботу марта или первую субботу апреля.
These things would drop down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch after rocket launch.
Эти вещи могут опускаться на землю с высоты на протяжении всех выходных после запуска ракет.
What're your plans for the weekend?
Какие у вас планы на выходные?
What're your plans for the weekend?
Какие у тебя планы на выходные?
I can't wait until the weekend!
Я не могу ждать до выходных!
Tom couldn't wait until the weekend.
Том не мог дождаться выходных.
We can't wait for the weekend.
Мы ждём не дождёмся выходных.
The weather was bad this weekend.
Погода в эти выходные была плохой.
I spent the weekend with friends.
Я провёл выходные с друзьями.
I spent the weekend with Tom.
Я провела выходные с Томом.
I spent the weekend with them.
Я провёл с ними выходные.
I spent the weekend with him.
Я провела с ним выходные.
I spent the weekend with him.
Я провёл с ним выходные.
I spent the weekend with her.
Я провёл с ней выходные.

 

Related searches : The Weekend After - The Weekend Before - The Weekend Comes - Enjoyed The Weekend - From The Weekend - Before The Weekend - By The Weekend - For The Weekend - The Whole Weekend - After The Weekend - Spend The Weekend - Until The Weekend - Throughout The Weekend - Enjoy The Weekend