Translation of "their country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Country - translation : Their - translation : Their country - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's their country ... their oil.
В 1997 году ушёл в отставку в чине генерал лейтенанта.
They abandoned their country.
Они оставили свою страну.
They defended their country.
Они защитили свою страну.
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
People who move outside their country are difficult to count in their country of origin because of their absence, and can be more easily counted in their receiving (host) country.
Людей, выехавших из своей страны, трудно учитывать в стране происхождения в силу их отсутствия там и, возможно, их проще будет учитывать в принимающей стране (стране пребывания).
They fought for their home country.
Они сражались за родину.
In their country, it's like fencing
У них в стране это как фехтование.
They have dishonored themselves and their country with their actions.
Я бы сказал, что правильно делают эти парни!
Transit migrants are those who find themselves stranded in a third country, outside their country of residence but unable to reach their country of destination.
Транзитными мигрантами считаются те, кто оказались в третьих странах, за пределами своей страны проживания, но не смогли въехать в страну назначения.
What are they pulling their country into?
Во что они свою страну втягивают?
They defended their country against the invaders.
Они защищали свою страну от захватчиков.
People really ought to appreciate their country.
Люди должны ценить, то что для них делается
People migrate from their country to another one for their living.
Люди мигрируют из своей страны в другую в целях улучшения условий жизни.
Their departure from the country had been involuntary, and the Sudan, as their mother country, was responsible for defending their rights and demanding their repatriation and reunification with their families.
Они покинули страну недобровольно, и Судан, являясь их родиной, несет ответственность за защиту их прав и требует их репатриации и воссоединения с семьями.
Foreign students who have begun studying in their home country or in another country may finish their studies in Romania.
Иностранные студенты, которые начали изучать румынский на родине или в другой стране, могут закончить обучение в Румынии.
Can you feel their anger, their fear, their rage at what has happened in their country?
Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной?
The presence of Guyanese migrants abroad drew attention in their host countries to their country of origin, which could help them to maintain their ties to their mother country.
Присутствие гайанцев мигрантов за границей привлекает  в принимающей стране  внимание к их стране происхождения, и это может способствовать поддержанию связей с их родиной.
Saudi women are not permitted to leave their country without their husbands.
Саудовские женщины не могут уехать из страны без мужа.
I like their country too much for that.
Мне слишком сильно нравится их страна, чтобы так поступить.
Why don't Syrians fight for their own country?
Почему сирийцы не воюют за свою страну?
The people saved their country from the enemies.
Народ спас свою страну от врагов.
The people saved their country from the enemies.
Народ спас свою Родину от врагов.
They fought for the sake of their country.
Они сражались за свою страну.
The refugees felt safe in their new country.
Беженцы чувствовали себя в безопасности в новой стране.
Banks across the country had closed their doors.
По всей стране банки закрыли свои двери.
Everyone wants an AlMS center in their country.
Каждый хочет иметь центр АИМН в своей стране.
No one built this country on their own.
Никто построили эту страну самостоятельно.
The United States was not impressed by their eloquence or their love of their country.
На Соединенные Штаты не произвели впечатления их красноречие и их любовь к своей стране.
Well I'm going to match families on country of birth and residence, the demographics what sex, their age their income level within their own country, their educational achievement, a lot about their family structure.
Я буду подбирать семьи по стране рождения и жительства, и по демографическим параметрам полу, возрасту, по уровню дохода в пределах их собственной страны, по их образованию, по семейному составу.
Organizations have drawn on their available country programme funds to continue their activities.
Организации для осуществления своих мероприятий вынуждены были использовать средства, имевшиеся в рамках их национальных программ.
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
(104 33) и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева впределах их.
Only Iraqis, with international assistance, can transform their country.
Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну.
But why are developing country governments dragging their feet?
Но почему правительства развивающихся стран все еще раскачиваются?
Today, the Japanese must open up their country themselves.
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну.
The soldiers were ready to die for their country.
Солдаты были готовы умереть за свою страну.
Some diplomatic representatives in the country offered their support.
Некоторые дипломатические представители в стране предложили свою помощь.
They have not yet lost faith in their country.
Они еще не утратили веры в свою страну.
Those and others all fine individuals were patriots serving their people and their country.
Эти и другие жертвы  все они прекрасные люди  были патриотами, которые служили своему народу и своей стране.
The developed country Parties confirm their support for the affected African country Parties, within the framework of their cooperation and public development aid policies.
Развитые страны Стороны Конвенции подтверждают таким образом свою поддержку затрагиваемым африканским странам  Сторонам Конвенции в рамках своей политики в областях сотрудничества и официальной помощи в целях развития.
For example, two people in the same country will refer to their country as keti however, they will refer to their respective towns as keni .
Например, два человека в одной и той же стране будут называть свою страну keti , однако о своих городах keni , в обоих случаях имея в виду здесь .
But the fact that those dictators suppressed democracy in their country and suppressed Islamic groups in their country actually made the Islamists much more strident.
Но тот факт, что эти диктаторы подавили демократию в своих странах и подавили исламские группы в их странах, на самом деле сделал исламистов намного громогласнее.
They held no illusions that their country was a democracy.
У них не было никаких иллюзий по поводу демократии в стране.
(c) Are free to leave any country, including their own
c) имели право свободно покидать любую страну, включая свою собственную
They showed tremendous unity, pride and hope in their country.
Как едины они были, как горды, и как они верили в свою страну!
Eighteen of 29 developed country Parties have presented their reports.
Свои доклады представили 18 из 29 развитых стран Сторон Конвенции.

 

Related searches : Their Own Country - Served Their Country - Country To Country - Country By Country - Country-by-country Basis - Hosting Country - Sending Country - Country Regulations - Country Lane - Country Scope - Treaty Country - Country Operations