Translation of "therapeutic effect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can also spend time in the polarium , where extremely low temperatures ( 110 to 160 oC) have a unique therapeutic effect.
Посетить вы можете и здешнюю арктическую сауну ( полярий ), где с помощью экстремально низких температур (от 110 до 160 C) удаётся достичь исключительных реабилитационных результатов.
Framework for ludic therapeutic activities
Фреймворк для игро терапевтической деятельности
This effect of protein binding is most significant with drugs that are highly protein bound ( 95 ) and have a low therapeutic index, such as warfarin.
Эффект связывания с белками является наиболее значимым для препаратов, которые обладают большим сродством ( 95 ) и имеют низкий терапевтический индекс, таких как варфарин.
Few therapeutic and diagnostic options were available.
В распоряжении врачей мало возможностей по лечению и диагностике.
Therapeutic cloning is intended to heal the sick.
Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Therapeutic cloning is conceptually distinct from reproductive cloning.
Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
Our approach to therapeutic cloning thus remains unchanged.
Таким образом, наш подход к терапевтическому клонированию остается неизменным.
Therapeutic abortion is a recognized right of women.
SOTELGUI Общество Телекоммуникации Гвинеи
Thus far, only the UK has legalized therapeutic cloning.
На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
In March, Denmark s Council of Ethics endorsed therapeutic cloning.
В марте месяце в Дании Совет по Этике поддержал терапевтическое клонирование.
In some cases a therapeutic abortion may be recommended.
In some cases a therapeutic abortion may be recommended.
South Africa will continue to strictly regulate therapeutic cloning.
Южная Африка будет продолжать строго регулировать терапевтическое клонирование.
Therapeutic Intercultural Programme of Eastern Macedonia and Thrace KIVOTOS .
Межкультурная терапевтическая программа Восточной Македонии и Фракии KIVOTOS .
Well, what is it to make a therapeutic, anyway?
Когда, все таки, лекарство начинает лечить?
The spring waters in this place have therapeutic value.
Родниковая вода в этом месте имеет терапевтический эффект.
Some people hope that predictive information will open therapeutic possibilities.
Некоторые люди надеются, что предсказывающая информация откроет возможности для терапии.
Therapeutic and recreational activities included work with ceramics and wood.
Терапия и рекреационные занятия предусматривают, в частности, работу с керамикой и деревом.
Therapeutic cloning should be dealt with at the national level.
Вопрос о терапевтическом клонировании должен решаться на национальном уровне.
The Declaration annexed to the resolution is difficult to interpret as permitting therapeutic cloning and does not respect the differing views of Member States on therapeutic cloning.
Прилагаемую к этой резолюции Декларацию трудно воспринимать как допускающую терапевтическое клонирование, и в ней не учитывается различие взглядов государств членов на терапевтическое клонирование.
They could also take enrichment courses (aerobics, therapeutic techniques and handicrafts).
Они также могут посещать развивающие занятия (по аэробике, терапевтическим процедурам и рукоделию).
This is, the kids will feel the therapeutic object needs him.
То есть, дети будут понимать, что это лечебное устройство в них нуждается.
And as you work through this therapeutic environment, meditations are supporting that.
И по мере прохождения терапии, практика медитации тоже очень помогает.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
While Britain has legalized therapeutic cloning, they are poised to ban reproductive cloning.
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
In the United Kingdom, research has continued in the field of therapeutic cloning.
В Соединенном Королевстве продолжаются исследования в области терапевтического клонирования.
The main reasons are the healing mineral springs and other natural therapeutic resources.
Основными причинами являются целебные минеральные источники и другие природные ресурсы.
Total expenditure effect End benefit effect
Эффект сложности сравнения заменителей
Will therapeutic cloning make it more likely that people come to accept reproductive cloning?
Приведет ли терапевтическое клонирование к принятию людьми репродуктивного клонирования?
As with malaria, the TB bacteria had developed resistance to the traditional therapeutic drugs.
Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам.
The International Court for Minorities that I propose would be both therapeutic and preventative.
Предлагаемый мною Международный суд по делам меньшинств будет играть как терапевтическую, так и превентивную роль.
Human cloning for therapeutic purposes would seek to reverse that natural order of things.
Клонирование человека в терапевтических целях направлено на изменение этого естественного порядка.
Effect
Эффекты
Effect
Переключатель
Effect
Эффект
Effect
Затенение цвета
Effect
Цвет текста
Improper use of these medicines fosters HIV resistance and provides little therapeutic value for patients.
Неправильное их использование укрепляет сопротивляемость ВИЧ и приносит мало пользы пациенту.
Of what use is genetic information about a disease when there are no therapeutic options?
Какой смысл иметь генетическую информацию о болезни, если нет возможности ее лечить?
The debate over therapeutic cloning is, of course, hardly limited to the US and Italy.
Дебаты по поводу терапевтического клонирования, конечно же, не ограничиваются США и Италией.
Many people are still unaware that women s eggs are a crucial part of therapeutic cloning.
Многие люди все еще не знают, что женские яйцеклетки являются самой важной частью терапевтического клонирования .
Refugee families in therapy From referrals to therapeutic conversations Journal of Family Therapy (UK) (2001).
Refugee families in therapy From referrals to therapeutic conversations Journal of Family Therapy (UK) (2001).
Efforts to expand supplementary and therapeutic feeding centres in accessible areas of the country continue.
Продолжается осуществление усилий по расширению центров дополнительного и терапевтического питания в доступных районах страны.
It should also be remembered that the experiments in no way precluded traditional therapeutic measures.
Кроме того, следует отметить, что эти эксперименты никоим образом не исключают применения традиционных методов лечения.
Moreover, among Russia's regions, there is significant discrepancy in disease incidence In various therapeutic areas.
Более того, среди регионов России существуют значительные расхождения по ча стоте заболеваний в различных терапевтических областях.
effect relationships.
В сотрудничестве с главным

 

Related searches : Therapeutic Use - Therapeutic Regimen - Therapeutic Alliance - Therapeutic Indications - Therapeutic Approach - Therapeutic Index - Therapeutic Window - Therapeutic Modalities - Therapeutic Efficacy - Therapeutic Class - Therapeutic Abortion - Therapeutic Rehabilitation - Therapeutic Measures