Translation of "these drafts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
First drafts, second drafts. | Первые черновики, вторые черновики. |
These drafts articles need not be presented here. | Необходимость в представлении здесь этих проектов статей отсутствует. |
drafts | Черновики |
drafts | Черновики |
Drafts | Черновики |
drafts | Тип пересылки по умолчанию |
Drafts folder | Папка черновиков |
Drafts folder | Папка черновиков |
The folder Drafts | Каталог Черновики |
The Drafts folder | Каталог Черновики |
Save entry in drafts | Сохранить в черновиках |
It is in these areas, however, that the constitutional drafts emerging in Brussels are wanting. | Это, кстати, те самые области, в которых так нуждаются проекты конституции, создаваемые сейчас в Брюсселе. |
Message Save in Drafts Folder | Сообщение Сохранить в папке Черновики |
There were many pre drafts. | Было много предварительных проектов. |
As these two drafts generally reflect the elements I have just outlined, I need not elaborate on their substance. | Поскольку эти два проекта в целом отражают только что упомянутые мною вопросы, мне нет необходимости останавливаться подробно на их существе. |
Both drafts were subject to Task Force review. | Оба проекта подлежали рассмотрению в Целевой группе. |
November interim secretariat drafts compilation and synthesis, editing | ноября временный секретариат готовит и редактирует проект документа о компиляции и обобщении |
Well, we must watch out for the drafts. | Нужно поосторожнее со сквозняками. |
Although much activity is under way to draft legislation to reform administrative law, these drafts are unlikely to be adopted for years. | Хотя предпринимаются усилия по разработке законадательства, реформирующего административное право, эти разработки вряд ли будут приняты в ближайшие годы. |
The TEDTalks you hear are seldom the speakers' first drafts. | То, что вы слышите с трибуны TED, редко является первым черновиком докладчиков. |
However, upon Carla del Ponte's intervention, these drafts were rejected, and the indictment limited to Milošević alone, as a result of which most of these individuals were never indicted. | Однако, после вмешательства Карлы дель Понте, эти расследования были отвергнуты, и обвинительное заключение ограничилось только Милошевичем, в результате чего многим из этих людей никогда не были предъявлены обвинения. |
Success is at hand with the merger of the relevant drafts. | С объединением соответствующих проектов уже достигнут определенный успех. |
The second reading of both drafts should be completed by 1995. | Рассмотрение во втором чтении этих двух проектов следовало бы завершить в 1995 году. |
The drafts should address the rules that need to be changed. | В проекте следует охватить правила, в которые необходимо внести изменения. |
An Amendment Group was created to prepare the necessary drafts. 47 | Для подготовки необходимых проектов была создана Группа по поправкам 47 . |
(c) Reviews and drafts rules of procedure, Headquarters agreements and conference agreements with host Governments, and participates in the negotiation of these texts as necessary | с) обзор и разработку правил процедуры, соглашений о Центральных учреждениях и соглашений о проведении конференций с правительствами принимающих стран, а также, по мере необходимости, участие в согласовании текстов этих документов |
林天宏 In all these years, we have become accustomed to the fact that our drafts will be killed and our voice will be censored. | 林天宏 За все эти годы мы уже привыкли к тому, что наши черновики будут уничтожены и наши мнения подвергнуты цензуре. |
These comments have been taken into account and the two drafts have been resubmitted to the International Monetary Fund with a view to clarifying certain details. | Эти соображения были учтены, и два законопроекта были вновь представлены Международному валютному фонду в целях разъяснения некоторых деталей. |
Drafts of Letters Sent by Christopher Plantin and Jan Moretus I, 1579 1590 | Drafts of Letters Sent by Christopher Plantin and Jan Moretus I, 1579 1590 |
The records clearly show that those wartime drafts directly influenced the Universal Declaration. | Документы ясно указывают на то, что разработанные в военное время проекты оказали непосредственное влияние на Всеобщую декларацию. |
49. The two drafts represented a good basis for consideration of the matter. | 49. Эти два проекта закладывают хорошую основу для изучения данного вопроса. |
The two drafts should be submitted to the Committee at its fifth meeting | Эти два проекта должны быть представлены Комитету на его пятом совещании |
These drafts covered about 83 of the genome (90 of the euchromatic regions with 150,000 gaps and the order and orientation of many segments not yet established). | Эти черновики покрывали примерно 83 генома (90 эухроматиновых регионов с 150 000 брешей, а также содержали порядок и ориентацию многих всё ещё не законченных сегментов). |
Both drafts of the constitutional amendments include a proposal to abolish the death penalty. | Оба проекта конституционных поправок содержат предложения об отмене смертной казни. |
The iIntersessional Wworking Ggroup submitted comments on the drafts prepared by the lead countries and the Secretariat and these comments were placed on the Basel Convention web site (www.basel.int). | Межсессионная рабочая группа представила свои замечания по проектам, которые были подготовлены ведущими странами и секретариатом, и эти замечания размещены на веб сайте Базельской конвенции (www.basel.int). |
Drafts of the script for the film Citizen Kane to be put up for auction. | Черновики сценария фильма Гражданин Кейн выставят на торги. |
The Secretariat requested any comments on the drafts to be submitted by 16 June 2004. | Секретариат попросил предоставить любые комментарии по проектам до 16 июня 2004 года. |
The Working Party may wish to take note, discuss and provide comments on both drafts. | Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению, обсудить и прокомментировать оба проекта. |
Save the message in the drafts folder so you can later edit and send it. | Сохранить сообщение в папке Черновики, чтобы вы позже могли изменять его и отправить. |
Deletes the active article. You can only use this in the Outbox and Drafts folders. | Удалить текущую статью. Вы можете удалять статьи только в папках Исходящие и Черновики. |
Sends the active article. You can only use this in the Outbox and Drafts folders. | Немедленно отправить текущую статью. Вы можете использовать это только в папках Исходящие и Черновики. |
Typical requests are for reviews of existing legislation and for drafts of new legal instruments. | Типичные просьбы заключаются в проведении обзора существующего законодательства и разработке проектов новых юридических документов. |
Drafts for a new Criminal Code and a new penitentiary law are currently under consideration. | В настоящее время обсуждаются проекты нового уголовного кодекса и нового пенитенциарного законодательства. |
3. Expert peer review of the first drafts will take place in August September 1994. | 3. Экспертный обзор первых проектов будет проведен в августе сентябре 1994 года. |
Once these have been prepared in draft, baseline inspections can proceed and final drafts of the protocols can be submitted by the inspection teams to the Executive Chairman for approval. | После того как будут подготовлены проекты таких документов, можно будет приступать к базовым инспекциям, а окончательные варианты проектов протоколов могут представляться инспекционными группами Исполнительному председателю для утверждения. |
Related searches : Drafts For - Drafts Drawn - Prepare Drafts - Checks, Drafts - Drafts Email - Prior Drafts - Prevent Drafts - Free Of Drafts - Drafts Of Documents - Away From Drafts - These Points - These Changes