Translation of "these matters" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Journalists avoided commenting on these matters. | Журналисты избегали комментировать эти темы. |
These aren't matters for a woman. | Эти вещи не для женщин. |
You need to research these matters thoroughly. | Вам необходимо тщательно проработать эти вопросы. |
You need to research these matters thoroughly. | Вам необходимо тщательно проработать эти вопросы |
I've had vast experience in these matters. | У меня обширный опыт в таких делах. |
But believe me, these matters take time. | Но поверьте мне, такое дело потребует времени. |
In tough times such as these, money matters. | В трудное время, такое как наше, деньги имеют большое значение. |
We must consider these matters as a whole. | Мы должны рассмотреть эти вопросы в едином ключе. |
These are matters of plain, ordinary common sense. | These are matters of plain, ordinary common sense. |
I earnestly request your cooperation in these matters. | Убедительно прошу Вас оказать содействие в этих вопросах. |
These matters are addressed at six monthly intervals. | Эти вопросы рассматриваются каждые шесть месяцев. |
These matters are highlighted in the Secretariat's note. | На эти вопросы обращается внимание в записке секретариата. |
These matters should be treated with some urgency. | Вопросы эти заслуживают срочного рассмотрения. |
You gotta be more forceful in these matters. | Надо быть более решительным в таких вопросах. |
We will take these matters up one by one. | Мы рассмотрим эти дела по порядку. |
These were matters for the post war era, however. | Однако эти вопросы поднимались уже после окончания войны. |
Even in these matters, many young women need help. | Даже при таком положении дел многие молодые женщины нуждаются в помощи. |
These matters are one thing, but business is another! | Сердечные дела одно, а коммерция совсем другое. |
Extracting information on any of these matters is almost impossible. | Получить информацию по подобным вопросам практически невозможно. |
These matters are addressed in paragraphs 8 to 11 below. | Эти вопросы рассматриваются в пунктах 8 11 ниже. |
There was no unanimity among the participants on these matters. | Единодушия в этих вопросах у участников не было. |
I look forward to your kind cooperation in these matters. | Рассчитываю на Ваше содействие в этих вопросах. |
In its conclusions and recommendations on these matters, the Committee | В своих выводах и рекомендациях по этим вопросам Комитет по программе и координации |
These matters were not dealt with by the Advisory Committee. | Эти вопросы Консультативным комитетом не рассматривались. |
Now, my boy, you must leave these matters to me. | Так, мальчик мой, ты должен оставить эти заботы мне. |
And these are just some of his opinions on secular matters. | И это всего лишь часть его взглядов на светские вопросы. |
Most troubling is the absence of open debate about these matters. | Что тревожит больше всего, так это отсутствие открытых дебатов по этим вопросам. |
In a strong civil society, these personal matters properly remain private. | В сильном гражданском обществе подобные личные вопросы остаются полностью конфиденциальными. |
At the end of the reporting period these matters remained unresolved. | По состоянию на конец отчетного периода эти вопросы оставались нерешенными. |
I shall return to both of these matters a little later. | Я вернусь к этим вопросам немного позже. |
The Assembly apos s attention to these matters would be appreciated. | Я хотел бы привлечь внимание Ассамблеи к этим вопросам. |
There is no indication that local authorities are investigating these matters. | Сведений о том, что местные власти расследуют эти инциденты, не имеется. |
He acts in consultation with the Chief Minister on these matters. | По этим вопросам он консультируется с главным министром. |
Matters of principle aside, practically speaking, these laws drive HlV underground. | Даже если забыть о принципе, на практике эти законы загоняют ВИЧ в тень. |
But the truth in these matters counts for less than the emotions. | Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции. |
These matters are dealt with in articles 427 433 of the Code. | Аналогичные вопросы также рассматриваются в статьях 427 433 Кодекса. |
These are matters of paramount importance, whose high minded purposes we support. | Это является исключительно важной задачей, высокие цели которой мы всячески поддерживаем. |
These negotiations resulted in various agreements, which govern technical matters during withdrawal. | Эти переговоры привели к выработке различных соглашений, которые охватывают технические вопросы вывода войск. |
The Legislative Assembly should take up these matters as soon as possible. | Законодательному собранию целесообразно заняться рассмотрением этих вопросов. |
These refusals to accept matters of plain fact reflect a still wider pattern. | Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения. |
Moreover, these conference agreements deal with matters not covered in the General Convention. | Кроме того, эти конференционные соглашения регулируют вопросы, которые не охватываются Общей конвенцией. |
The United States looks forward to our continued collective engagement on these matters. | Соединенные Штаты надеются на нашу дальнейшую коллективную работу по этим вопросам. |
These programmes included seminars and training activities on industrial property and related matters. | Эти программы включали в себя семинары и курсы профессиональной подготовки по вопросам промышленной собственности и по смежным проблемам. |
These are obviously out of place in matters of development and human needs. | Это, безусловно, неприемлемо в вопросах развития и человеческих потребностей. |
But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters. | Несомненно, однако, что необходимо достаточное время, чтобы взвесить все эти соображения. |
Related searches : For These Matters - In These Matters - On These Matters - Concerning These Matters - Regarding These Matters - About These Matters - General Matters - Outstanding Matters - Civil Matters - Time Matters - Such Matters - Auditing Matters - Factual Matters