Translation of "on these matters" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Journalists avoided commenting on these matters.
Журналисты избегали комментировать эти темы.
Extracting information on any of these matters is almost impossible.
Получить информацию по подобным вопросам практически невозможно.
There was no unanimity among the participants on these matters.
Единодушия в этих вопросах у участников не было.
In its conclusions and recommendations on these matters, the Committee
В своих выводах и рекомендациях по этим вопросам Комитет по программе и координации
And these are just some of his opinions on secular matters.
И это всего лишь часть его взглядов на светские вопросы.
He acts in consultation with the Chief Minister on these matters.
По этим вопросам он консультируется с главным министром.
These aren't matters for a woman.
Эти вещи не для женщин.
The United States looks forward to our continued collective engagement on these matters.
Соединенные Штаты надеются на нашу дальнейшую коллективную работу по этим вопросам.
These programmes included seminars and training activities on industrial property and related matters.
Эти программы включали в себя семинары и курсы профессиональной подготовки по вопросам промышленной собственности и по смежным проблемам.
The informal consultations were unable to reach any final conclusions on these matters.
В ходе неофициальных консультаций каких либо окончательных выводов по данным вопросам сделать не удалось.
You need to research these matters thoroughly.
Вам необходимо тщательно проработать эти вопросы.
You need to research these matters thoroughly.
Вам необходимо тщательно проработать эти вопросы
I've had vast experience in these matters.
У меня обширный опыт в таких делах.
But believe me, these matters take time.
Но поверьте мне, такое дело потребует времени.
I hope .. we may talk again .. on these matters .. but if we do not.
А если нет...
on environmental matters
ПО ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
on military matters
по военным вопросам
In tough times such as these, money matters.
В трудное время, такое как наше, деньги имеют большое значение.
We must consider these matters as a whole.
Мы должны рассмотреть эти вопросы в едином ключе.
These are matters of plain, ordinary common sense.
These are matters of plain, ordinary common sense.
I earnestly request your cooperation in these matters.
Убедительно прошу Вас оказать содействие в этих вопросах.
These matters are addressed at six monthly intervals.
Эти вопросы рассматриваются каждые шесть месяцев.
These matters are highlighted in the Secretariat's note.
На эти вопросы обращается внимание в записке секретариата.
These matters should be treated with some urgency.
Вопросы эти заслуживают срочного рассмотрения.
You gotta be more forceful in these matters.
Надо быть более решительным в таких вопросах.
It also provided technical advice to several delegations based on its experience in these matters.
Она также предоставляла технические консультации некоторым делегациям, опираясь на свой собственный опыт в этих вопросах.
It would be useful to include in her report a special section on these matters.
Было бы целесообразным выделять эти вопросы в специальный раздел доклада.
These may include training programmes for IsDB staff and help in focusing on environmental matters.
Такие мероприятия могут включать учебные программы для сотрудников ИБР и могут способствовать уделению особого внимания экологическим вопросам.
The Chairman in Office will remain in contact with the United Nations on these matters.
Действующий Председатель будет поддерживать контакт с Организацией Объединенных Наций по этим вопросам.
These are procedural matters, with one important exception the resolution on urgent action for Africa.
Это процедурные вопросы за одним важным исключением резолюции о срочных действиях в интересах Африки.
This afternoon we will continue with statements on general matters to do with these questions.
Во второй половине дня продолжатся выступления в рамках обсуждения общих вопросов, касающихся данной темы.
He is to report to the General Assembly and to the Commission on Human Rights on these matters.
Он представит доклады Генеральной Ассамблее и Комиссии по правам человека.
We will take these matters up one by one.
Мы рассмотрим эти дела по порядку.
These were matters for the post war era, however.
Однако эти вопросы поднимались уже после окончания войны.
Even in these matters, many young women need help.
Даже при таком положении дел многие молодые женщины нуждаются в помощи.
These matters are one thing, but business is another!
Сердечные дела одно, а коммерция совсем другое.
Yet, despite wide agreement on these matters, there is little consensus about how to address them.
Тем не менее, несмотря на большое количество соглашений по этому вопросу, нет единого подхода к его решению.
The conclusion of bilateral, regional and multilateral agreements on these matters is also to be undertaken.
Кроме того, следует заключать двусторонние, региональные и многосторонние соглашения по этим вопросам.
It is now widely recognized and appreciated that most of these communities have their own traditional wisdom and practices on these matters.
Не получает широкого признания и оценки тот факт, что большая часть этих общин обладает своей собственной традиционной мудростью и практическими знаниями по этим вопросам.
These matters are addressed in paragraphs 8 to 11 below.
Эти вопросы рассматриваются в пунктах 8 11 ниже.
I look forward to your kind cooperation in these matters.
Рассчитываю на Ваше содействие в этих вопросах.
These matters were not dealt with by the Advisory Committee.
Эти вопросы Консультативным комитетом не рассматривались.
Now, my boy, you must leave these matters to me.
Так, мальчик мой, ты должен оставить эти заботы мне.
Experience in recent decades has shown that a balanced and moderate approach is needed on these matters.
Опыт последних двух десятилетий показывает, что сбалансированный и умеренный подход нуждается в обеих идеях.
In the Organization's progress on these matters over the past year, the record has not been impressive.
Успехи Организации в этих вопросах за прошедший год не впечатляют.

 

Related searches : These Matters - For These Matters - In These Matters - Regarding These Matters - About These Matters - On Several Matters - Consult On Matters - Vote On Matters - On Other Matters - Decide On Matters - Work On Matters - On All Matters - On Such Matters