Translation of "they are alike" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They are not alike.
Они не похожи.
They are all alike.
Они все одинаковы.
They are all alike.
Они все одинаковые.
They are not alike.
Не все они одинаковы.
They are not alike.
Обладатели Писания не одинаковы.
They are not alike.
Не равны они!
They are not alike.
Нет, они не равны!
They are not alike.
Нет, не равны они нисколько!
They are not alike.
Они неравны.
No, they are not alike.
Не равны они!
No, they are not alike.
Нет, они не равны!
No, they are not alike.
Нет, не равны они нисколько!
No, they are not alike.
Они неравны.
Not are they all alike.
Не все они одинаковы.
Not are they all alike.
Обладатели Писания не одинаковы.
They are not all alike.
Не все они одинаковы.
They are not all alike.
Обладатели Писания не одинаковы.
Yet they are not all alike.
Не одинаковы они те, которые уверовали из них и те, которые остались в неверии Когда уверовал Абдуллах бин Салям, то иудейские книжники сказали Веруют в Мухаммада, как в пророка, только худшие из нас.
They alike?
Они похожи?
All over the world, families are as different as they are alike.
В разных странах мира между семьями существует много сходств, но и есть немало различий.
The hypocrites, be they men or women, are all alike.
А это значит, что правоверные не имеют права питать к ним дружеские чувства. После упоминания об этом Аллах поведал об общих качествах, присущих всем лицемерам, как молодым, так и пожилым.
The hypocrites, be they men or women, are all alike.
Лицемеры и лицемерки подобны друг другу.
The hypocrites, be they men or women, are all alike.
Все лицемеры и мужчины, и женщины подобны друг другу в том, что совершают неодобряемое и заставляют других делать то же самое.
They all look alike.
Они все похожи.
All women are alike.
Все мы одинаковы.
They are cruel weapons, used by resistance and regular soldiers alike.
Это смертоносное оружие, которое используется и сопротивлением, и военнослужащими регулярной армии.
They look too much alike.
Именно.
But they looked exactly alike.
Но они так похожи.
The sisters are quite alike.
Сестры вполне похожи друг на друга.
Those two are exactly alike.
Те два абсолютно одинаковые.
Those two are exactly alike.
Те две абсолютно одинаковые.
These houses are all alike.
Эти дома совершенно одинаковы.
Those houses are all alike.
Эти дома совершенно одинаковы.
Their hearts are all alike.
Их сердца похожи.
Their hearts are all alike.
Это потому, что слова и сердца у всех неверующих одинаковы.
You men are all alike!
Вы, мужчины, все одинаковые!
You guys, are all alike.
Вы, мужчины, все так похожи друг на друга.
Remember, she's a woman... and I believe they are all very much alike.
Помните, она женщина и я думаю, любит это, как и все остальные
The twins are very much alike.
Близнецы очень похожи друг на друга.
No two snowflakes are exactly alike.
Нет двух одинаковых снежинок.
Are these two alike in attribute?
(Конечно же, нет. Также и многобожник пребывает в растерянности и сомнениях, а верующий уверен и спокоен.)
Good and evil are not alike.
Не равны хорошее то, чем Аллах доволен и плохое то, что Аллах не любит .
Are these two alike in attribute?
Равны ли они в притче?
Good and evil are not alike.
Не равны доброе и злое.
Are these two alike in attribute?
То же самое можно сказать о многобожнике, который поклоняется вымышленным богам. Он взывает о помощи то к одному богу, то к другому, и не может обрести покой и умиротворение.

 

Related searches : Are Alike - Are Not Alike - They Are - Are They - Keyed Alike - Is Alike - Something Alike - Almost Alike - Anything Alike - Very Alike - Both Alike - More Alike