Translation of "they are those" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Those are they whom God has guided those they are men possessed of minds. | Такие это те, которых наставил Аллах (на истинный путь), и такие они обладатели (здравого) разума. |
Those are they whom God has guided those they are men possessed of minds. | Это те, которых повел Аллах, и они обладатели разума. |
Those are they whom God has guided those they are men possessed of minds. | Это те, которых Аллах наставил на прямой путь. Они и есть обладающие разумом. |
Those are they whom God has guided those they are men possessed of minds. | Именно этих, и никого другого, Аллах направляет к прямому пути и именно они, а никто другой, обладают светлым разумом. |
Those are they whom God has guided those they are men possessed of minds. | Это те, которых Аллах наставил на прямой путь, они обладатели разума. |
Those are they whom God has guided those they are men possessed of minds. | Они все те, которых вел Аллах, И те, кто обладает разуменьем. |
Those are they whom God has guided those they are men possessed of minds. | Это те, которых руководит Бог они люди, обладающие рассудительностью. |
Where are they? Where are those ripples? | Где они? Что это за журчание? |
They are those who are well directed | Те (люди), (которым присущи данные описания) являются идущими прямо (по истинному пути), |
They are those who are well directed | Эти идущие прямо, |
They are those who are well directed | Таковы идущие правым путем |
They are those who are well directed | Он также вселил в вас ненависть к неверию и отрицанию милости Аллаха, несоблюдению установлений Его шариата, неповиновению Его повелениям. Только люди, обладающие такими свойствами, знают прямой путь и твёрдо идут по нему |
They are those who are well directed | Таковы идущие по правому пути |
They are those who are well directed | Таковые идут прямым путем, |
And they are those who are astray. | И такие они являются заблудшими! |
And they are those who are astray. | Поистине, они заблудшие! |
And they are those who are astray. | Они и есть заблудшие. |
And they are those who are astray. | Поистине, они сознательно заблудились и отклонились от прямого пути Аллаха! |
And they are those who are astray. | Они то и есть заблудшие. |
Those they are the heedless. | Такие (люди) находящиеся в беспечности. |
Those they are the heedless. | Они находящиеся в невнимательности. |
Those they are the heedless. | Именно они являются беспечными невеждами. |
Those they are the heedless. | Невежды они в делах религии . |
Those they are the heedless. | Таковы люди беспечные. |
Those! they are the truthful. | Те такие верующие ... они правдивые (в своей вере). |
Those! they are the transgressors. | Такие они являются непокорными которые вышли из повиновения Аллаху и Его посланнику . |
Those! they are the truthful. | Они искренние. |
Those! they are the transgressors. | Они распутники. |
Those! they are the achievers. | Они являются преуспевшими. |
Those! they are the truthful. | Именно они являются правдивыми. |
Those! they are the transgressors. | Они являются нечестивцами. |
Those! they are the achievers. | Они получат награду от Аллаха и Его благоволение. |
Those! they are the truthful. | Только они искренни в своей вере. |
Those! they are the transgressors. | Это те, которые не повиновались Аллаху. |
Those! they are the truthful. | Они то и есть искренние верующие . |
Those! they are the transgressors. | Они то и есть грешники. |
Those! they are the truthful. | И лишь такие искренни (и на словах, и в деле). |
Those! they are the truthful. | Таковы суть искренне верующие. |
Those! they are the transgressors. | Они люди испорченные. |
Those! They are the truthful. | Те такие верующие ... они правдивые (в своей вере). |
Those! They are the truthful. | Именно они являются правдивыми. |
Those! They are the truthful. | Они то и есть искренние верующие . |
Those! They are the truthful. | И лишь такие искренни (и на словах, и в деле). |
Those! They are the truthful. | Таковы суть искренне верующие. |
Are they sloshing those kids? | Их бьют? |
Related searches : Those They Love - They Are - Are They - These Are Those - Among Those Are - Those Information Are - Are Those Who - Are Among Those - What Are Those - Those Are Mine - Those Who Are - As Those Are