Translation of "they know about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Know - translation : They - translation : They know about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They know about it. | Они знают об этом. |
Do they know about us? | Они знают о нас? |
They don't know about it. | Они об этом не знают. |
They know nothing about Wikipedia. | Они ничего не знают о Википедии. |
Do they know about it? | Знают ли они об этом? |
They know everything about it. | Они всё об этом знают. |
They don't know about us? | Они не знают правду? |
Don't they know about it? | А они не знают об этом? |
They know about this mine. | Они знают про этот рудник. |
They say they didn't know about strychine! | Как это они не знали о стрихнине! |
We know little about them, but they sure know a lot about us. | Мы мало чего знаем о них, но они наверняка знают многое о нас. |
They may not know about it. | Они, возможно, не знают об этом. |
They don't know anything about you. | Они ничего о вас не знают. |
Do they know about each other? | Они знают друг о друге? |
They know nothing whatsoever about you. | Вы входите в дверь. О вас абсолютно ничего не знают, и вы можете сделать упор на эмоции. |
They don't know anything about you. | Они ничего о тебе не знают. |
How would they know about it? | Откуда им знать? |
Did they know about this time lag? Did they know before they questioned me? | Они знали об этом, когда допрашивали меня вчера? |
They tell lies about God, and they know it. | И наговаривают они иудеи на Аллаха ложь, будучи знающими (это). |
They tell lies about God, and they know it. | И говорят они на Аллаха ложь и знают это. |
They tell lies about God, and they know it. | Они совершенно не похожи на тех, кто поступает так по собственному невежеству и заблуждению. |
They tell lies about God, and they know it. | Они сознательно возводят навет на Аллаха. |
They tell lies about God, and they know it. | И возводят они на Аллаха Всевышнего ложь, хотя они знают об этом. |
They tell lies about God, and they know it. | Вот так они заведомо возводят на Аллаха напраслину. |
They tell lies about God, and they know it. | Они говорят ложь, ссылаясь на Бога, и сами знают это. |
And they don t know about each other. | Эти люди не знают друг о друге. |
They may not know anything about this. | Они могут ничего не знать об этом. |
They wanted to know everything about Mary. | Они хотели узнать всё о Мэри. |
They seem to know all about us. | Кажется, они всё о нас знают. |
They seem to know all about us. | Похоже, они всё про нас знают. |
You know what they say about Tom. | Ты знаешь, что о Томе говорят. |
You know what they say about Tom. | Вы знаете, что о Томе говорят. |
You know what they say about Mary. | Ты знаешь, что о Мэри говорят. |
You know what they say about Mary. | Вы знаете, что о Мэри говорят. |
They don't know what they're talking about. | Я не знаю о чем они говорят. |
They don't know what they're talking about. | Они не знают, о чем говорят. |
They don't know anything about us, huh? | Значит, они ничего не знают о нас, да? |
I know what they say about me. | Я знаю, что обо мне говорят. |
Mr. Spade, do they know about me? | Мистер Спэйд, они знают обо мне? |
They have laws about that, you know. | Это незаконно, знаешь ли. |
Too bad they didn't know about it. | Жаль, ребята об этом не узнали. |
Do they have to know about me? | Им обязательно обо мне знать? |
They don't know anything about politics much. | ќни очень разбираютс в политике. |
You know what they say about Turks! | Ты знаешь, что говорят о турках! |
You know what they say about Turks... | Вы знаете, что говорят о турках... |
Related searches : They Know - Know About - They Neither Know - If They Know - They Know Best - They Know Better - They Will Know - They Know Me - They Should Know - They Already Know - Do They Know - They Know That - What They Know - They Know Us