Translation of "they serve for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Serve - translation : They - translation : They serve for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Except for making us vomit, what purpose do they serve? | Кроме вызова у нас тошноты, какой цели еще они служат? |
They would serve for a non renewable six year term. | Они избирались бы на один невозобновляемый шестилетний срок. |
They serve delicious Uzbek food. | Они готовят вкусную узбекскую еду. |
They serve an excellent sole. | Здесь подают превосходную рыбу. |
They serve the demos, democracy. | Они служат народу, демосу , демократии. |
They don't serve real scotch. | Там не бывает настоящего скотча. |
They serve food in here? | Там кормят? |
They serve food to poor people. | Они кормят бедных. |
They usually serve small beer bottles. | Они обычно подают пиво в маленьких бутылках. |
They serve big but cheap ones. | Они готовят много, но дёшево. |
They serve an outstanding lemon squash. | овор т, здесь подают прекрасный лимонный щербет. |
Sure. That's all they serve here. | У всех есть. |
They still serve that purpose reasonably well. | Они все еще достаточно успешно служат этой цели. |
They do not serve what you are. | Они не служат тому, чем ты являешься. |
And why can they serve that much? | А почему они предлагают так много? |
They also serve, who only sit and... | Ктото из них и в правду служит, ктото нет и... |
They eat as much as you serve. | Они съедят столько, сколько вы принесёте. |
They go up at a slope of six for every customer that we serve. | Они поднимаються по 6 му склону из каждого клиента, которого мы обслуживаем. |
(c) Adequately compensate staff for the dangerous and difficult conditions under which they serve. | с) обеспечивать надлежащее вознаграждение персонала за работу в тех опасных и трудных условиях, в которых они несут службу. |
They would serve for a term of four years beginning on 1 January 2006. | Эти пять членов будут избраны на четырехлетний период, начинающийся 1 января 2006 года. |
They serve in their personal capacity for a term of five years, renewable once. | Инспектора назначаются в личном качестве сроком на пять лет и могут быть вновь назначены еще на один срок. |
And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel. | Работать же в городе могут работники из всех колен Израилевых. |
They serve as the two official working languages. | Они выступают в качестве двух официальных действующих языков. |
We treat them well when they serve us. | Мы хорошо к ним относимся... когда они нам служат. |
They serve Me. They ascribe no thing as partner unto Me. | (И это будет при условии, что) они будут поклоняться Мне, не приобщая ко Мне ничего в сотоварищи. |
They serve Me. They ascribe no thing as partner unto Me. | Они будут поклоняться Мне, не присоединяя ко Мне ничего в сотоварищи. |
They fail to reach the people they most need to serve. | Они не доносят знания до учащихся, которым должны бы служить в первую очередь. |
They open doors, they drive my car, they massage me, they will throw tennis balls, they will cook for me and serve the food. | Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю . |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я ведь создал джиннов и людей только, чтобы они Мне поклонялись. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я не создал джиннов и людей, чтобы они принесли Мне какую либо пользу, а лишь для того, чтобы они Мне поклонялись. А ведь поклонение приносит им же пользу. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я создал джиннов и людей только ради того, чтобы они поклонялись Мне. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я создал джиннов и людей Лишь для того, чтоб Мне они служили. |
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me | Я сотворил гениев и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне. |
For example, there is French Chinese food, where they serve salt and pepper frog legs. | Например, есть французская китайская еда, когда подают солено перченые лягушачьи лапки. |
They serve a very good dinner at that restaurant. | В ресторане подавали очень хороший ужин. |
In Spain they serve lunch at about two o'clock. | В Испании обед подаётся часа в два. |
In Spain they serve lunch at about two o'clock. | В Испании обед подают часа в два. |
They will serve as the Bureau of the COP. | Они образуют Президиум КС. |
I hear they serve very good food on trains. | Ага. Слышала, на поездах подают славную еду. |
They serve bass there five minutes after they're caught. | Отведаем свежепойманого окуня. |
They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them. | Они сказали Мы поклоняемся идолам и постоянно почитаем их . |
They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them. | Они сказали Мы поклоняемся идолам и пред ними пребываем в почтении . |
They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them. | Они исповедовали идолопоклонство и непрестанно взывали к своим вымышленным божествам. Ибрахим прекрасно знал об этом и поэтому попытался объяснить своему народу, что идолы и истуканы не заслуживают молитв и поклонения. |
Related searches : They Serve - Communities They Serve - Serve For - For They - Serve For Orientation - Shall Serve For - Which Serve For - Could Serve For - Can Serve For - They Control For - They Decided For - They Are For - They Wish For