Translation of "thick skinned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you stupid or just thick skinned?
Вы что, совсем ничего не соображаете?
You need to be thick skinned, to learn that not every project will survive.
Нужно стать достаточно толстокожим, чтобы понимать не каждый проект будет успешен.
She is dark skinned.
Она темнокожая.
Tom skinned his elbow.
Том ободрал локоть.
Tom skinned his knee.
Том ободрал коленку.
They skinned him alive.
Они живьём содрали с него кожу.
The discrimination against black skinned people by yellow skinned people is just cultural difference.
Дискриминация людей с темной кожей со стороны людей с желтой кожей это лишь культурные различия.
racism is rampant, lighter skinned people have historically owned darker skinned people in the country.
местные исламские лидеры (имамы) открыто поддерживают рабство укоренившийся расизм.
I skinned the sheep myself,
Сам барана ободрал!
Dark skinned people go and bleach to get whiter, and white skinned people go and get tans.
Чернокожие люди пытаются отбелить кожу, белокожие люди пытаются загореть.
Khiva Khan announced that he skinned him alive!
Хан Хивинский объявил, что содрал с него кожу!
Thick
Толще
Thick?
Глупая?
And I imagined him to be tall, dark skinned.
Я представляла его себе высоким и темнокожим.
He's a South Asian very dark skinned South Asian.
Он выходец из южной Азии очень темнокожий.
Look, knights, at skinned, severed heads of Khamlyuga, Remich?
Смотрите лыцари на ободранные, отрубленные головы Хамлюги, Ремича?
They must have skinned a couple of hungry rats.
Должно быть, для этого пришлось содрать шкуру с пары сотен крыс.
Thick head?
Тупая голова?
Thick lines
Толстые линии
Thick Paper
Толстая бумага
Thick paper
Толстая бумага
Thick Outline
Толстый контур
Like thick.
Такая толстая.
Regretably, I despise girls that are stupid whether or not they're thick skinned... ...they disgust me. lt i gt Baek Seung Jo lt i gt lt i gt Oh Ha Ni lt i gt
К сожалению, глупые девочкм вызывают у меня презрение, а ещё и толстокожие... Они вызывают у меня отвращение. Бэк Сын Чжо.
The lovely animal is skinned alive only for RMB 18!
Эта милая зверушка была ошкурена живьём, и её жизнь оценили всего в 18 юаней!
Meet the swellest guy I ever skinned a knuckle on.
Познакомьтесь с самым шикарным парнем, которому я наподдал.
Thick as BRICS
Непробиваемые, как БРИКС
It was thick.
В 1912 г.
Single Thick Line
Одна толстая линия
Double Thick Line
Двойная толстая линияBanner page
Add Thick Space
Охраcolor
So thick(headed).
Такая глупая.
Don't be thick.
Нет!
Are you thick?
Ты тупица?
The Black Moors are darker skinned people who also speak Arabic.
Черные мавры тоже арабоязычные, но темнокожие они были порабощены белыми маврами уровень образования населения крайне низок.
Layers can be a few meters thick or tens of meters thick.
Слои могут иметь толщину от одного до нескольких десятков метров.
Exactly, there's this thick, thick barrel of concrete that supports the dome.
Абсолютно точно именно толстый толстая бетонная цилиндрическая основа поддерживает купол.
Those with thick lips?
На тех, у кого толстые губы?
The mucus is thick.
Слизь густая.
The soup is thick.
Суп густой.
He wears thick glasses.
Он носит толстые очки.
He is thick headed.
Он тупой.
Tom wears thick glasses.
Том носит очки с толстыми стёклами.
Tom is thick headed.
Том тупоголовый.
Orchards thick with trees,
и сады густые,

 

Related searches : Thick-skinned - Black Skinned - Darker Skinned - Double Skinned - White Skinned - Light Skinned - Dark-skinned - Light-skinned - Thin-skinned - Skinned Knee - Red Skinned - Twin Skinned - Rough-skinned Newt