Translation of "thinly disguised" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There was patent gloating about the German defeat everywhere, only thinly disguised behind strained expressions of solidarity.
По поводу поражения Германии во всем мире было почти открытое злорадство, лишь слегка замаскированное выражением солидарности с каменными лицами.
He says that the French vote is a thinly disguised attempt to discriminate against all Muslims, not just those who wear the burqa.
Он утверждает, что французский закон это плохо замаскированная попытка дискриминации против всех мусульман, а не только тех кто носит бурку.
Thomas's father was a vice principal at Westlake High School near Austin, Texas, and the main character attended a thinly disguised version of the school.
Отец Томаса был заместителем директора школы Westlake High в Остине, штат Техас, а главный герой учился в школе, крайне похожей на школу Томаса.
Slice the bread very thinly.
Нарежьте хлеб тонкими ломтиками.
In Singapore, there are websites where xenophobia against many new immigrants is widespread and thinly disguised, especially the Chinese who are criticised for keeping wages low and not integrating.
В Сингапуре есть веб сайты, где процветает едва скрываемая ксенофобия в отношении многих новых иммигрантов, в особенности китайцев, которых критикуют за поддержание зарплат на низком уровне и нежелание интегрироваться.
He isn't disguised.
Ничего он не вынюхивает.
In this context, Russian President Vladimir Putin s destabilization of Ukraine cannot be separated from his dream of leading a Eurasian Union a thinly disguised effort to recreate the former Soviet Union.
В этом контексте, дестабилизацию Украины нельзя отделить от мечты Российского Президента Владимира Путина ведущей к Евразийскому союзу это плохо замаскированные усилия, чтобы воссоздать бывший Советский Союз.
Indeed, Greenspan s political stances were so thinly disguised as professional wisdom that his tenure exposed the dubiousness of the very notion of an independent central bank and a non partisan central banker.
Действительно, политические позиции Гринспэна были так слабо замаскированы под профессиональную мудрость, что его работа на посту поставила под сомнение само понятие независимого центрального банка и его беспристрастного управляющего.
He disguised his feelings.
Он скрыл свои чувства.
Subject may be disguised.
Возможно, замаскирован.
Who's the disguised guy?
И что он тут вынюхивает?
I disguised them beautifully.
Я постаралась их замаскировать.
Disguised as a cleaner, maybe.
Может, переодетым в уборщика.
The countryside and people provided inspiration for many of his short stories of the period, and also his novel Testimonies (1952), which is set in a thinly disguised Cwm Croesor, and which was well received by critics.
Сельская местность и люди из глубинки дали вдохновение для многих рассказов, написанных им в то время, а также благосклонно принятого критиками романа Доказательства (1952), действие которого происходит в тонко замаскированном Кройсоре.
He disguised himself as a woman.
Он переоделся в женщину.
She was disguised in men's clothes.
Она была переодета в мужское платье.
Tom disguised himself as a policeman.
Том переоделся в полицейского.
Tom disguised himself as a priest.
Том переоделся в священника.
Tom disguised himself as a priest.
Том переоделся в жреца.
Tom was disguised as a janitor.
Том был одет как дворник.
I disguised myself as a policeman.
Я переоделся полицейским.
It is an ambush, attractively disguised.
Это ловушка, привлекательно замаскированная.
Tom disguised himself as a security guard.
Том переоделся охранником.
The princess disguised herself as a page.
Принцесса переоделась пажом.
Tom got away disguised as a woman.
Том бежал, переодевшись в женщину.
A huge leap disguised by a small step?
Большой путь начинается с одного маленького шага?
He entered the bank disguised as a guard.
Он вошёл в банк, переодетый охранником.
Carter, Lee and Johnson enter disguised as guests.
Но сам остаётся в опасности, его спасает Картер.
The detective sneaks in, disguised as a cleric.
Детектив проникает внутрь, замаскировавшись под клерика.
The Force now covers the cease fire lines more thinly than before.
В настоящее время концентрация Сил вдоль линий прекращения огня является меньшей, чем ранее.
Tom escaped from the castle, disguised as a woman.
Том сбежал из замка, переодевшись в женщину.
Zeus disguised himself as a swan and seduced Leda.
Зевс принял образ лебедя и соблазнил Леду.
That night, still disguised... I became my wife's lover.
Да, в ту ночь, оставаясь неузнаваемым я был любовником моей жены.
But even if he comes, won't he be disguised?
И он придет без маскировки?
He's plotting with a man disguised as a peddler.
Он сговорился с человеком, выдающим себя за разносчика.
I'll enter her sick room disguised as a thermometer.
Я проникну к ней в спальню под видом термометра.
32. Mr. AHMED (India), speaking in exercise of the right of reply under agenda item 140, said that Pakistan apos s thinly disguised fulminations against India in its statement at the 13th meeting of the Sixth Committee compelled him to set the record straight.
32. Г н АХМЕД (Индия), выступая в порядке осуществления права на ответ по пункту 140 повестки дня, говорит, что плохо скрытые угрозы Пакистана в адрес Индии в его заявлении на 13 м заседании Шестого комитета вынуждают его потребовать, чтобы это было запротоколировано.
In the post colonial period, the methods are better disguised.
В постколониальный период эти методы лучше маскируются.
Late in the evening, he was walking alone and disguised.
Лев VI не был столь удачлив в войне как Василий I Македонянин.
Many disguised themselves as Buddhist priests for the same reason.
Многие переодевались в буддийских монахов с той же целью.
That's a bipedal octopus that's disguised as a rolling coconut.
Это двуногий осьминог, который прикидывается перекати кокосом.
Get me known to operate disguised as clergymen , will you?
Дай мне известные работой под видом священнослужителей , так?
Imagine, the very meaning of the word, that we could slice the salami more thinly.
Представьте себе, сам смысл этого слова, что мы могли бы нарезать салями более тонко.
Gazprom s sales in Russia are often disguised as murky barter deals.
Продажи Газпрома в России часто маскируются под темные бартерные сделки.
Patience is a minor form of despair, disguised as a virtue.
Терпение слабая форма отчаяния, рядящаяся добродетелью.

 

Related searches : Disguised Employment - Disguised Restriction - Disguised Unemployment - Poorly Disguised - Disguised With - Thinly Veiled - Thinly Sliced - Thinly Traded - Thinly Capitalized - Thinly Bedded - Too Thinly - Thinly Populated