Translation of "this approach assumes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : This - translation : This approach assumes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(i) This approach assumes that the staff member is still in service with the Organization and that | i) этот метод подразумевает, что сотрудник по прежнему находится на службе в Организации |
But this assumes perfect rationality. | Но это предполагает безупречную рациональность. |
This video assumes that you're familiar with contour plots. | Это видео предполагает, что вы знакомы с изолиниями на графиках (контурными графиками). |
He actually assumes more of the danger in this. | Он фактически представляет собой большую опасность в этом всём. |
This approach involves negotiations in order to establish a target, and, once agreement is reached, financing assumes the nature of a firm multi year commitment. | Этот подход предусматривает проведение переговоров для определения цели, и после достижения соглашения вопрос о финансировании приобретает характер твердо взятого обязательства на несколько лет. |
So this is a pattern that assumes we're all in this together. | Данный пример оперирует на осознании того, что мы работаем над достижением общей цели. |
Dolores assumes too much. | Долорес понимает слишком много |
The seemingly objective top down approach ignores the idiosyncratic nature of risk and assumes that one mortgage loan is like the next. | Кажущийся объективным централизованный подход игнорирует идиосинкратическую природу риска и предполагает, что один кредит, обеспеченный заложенной недвижимостью, является таким же, как и последующий. |
But this, too, assumes that dictators are more stupid than they really are. | Однако подобный подход также подразумевает, что диктаторы намного глупее, чем они есть на самом деле. |
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards. | Конечно, этот дико оптимистичный подсчет предполагает, что никто не потреблял после этого мероприятия больше энергии, чем обычно. |
While it preserves the integrity of the no rescheduling policy of the institutions, this approach reduces their multilateral character as the debtor assumes new obligations with a limited number of countries. | Сохраняя в неприкосновенности политику этих учреждений, запрещающую пересматривать условия задолженности, этот подход ослабляет их многосторонний характер, поскольку должник принимает новые обязательства по отношению к ограниченному числу стран. |
Here, international cooperation assumes fundamental importance. | В этом плане международное сотрудничество имеет кардинальное значение. |
All this, by the way, assumes that post Brexit Britain would still be Britain. | Это всё, кстати, предполагается на случай, если Великобритания после Брексита останется Великобританией. |
Singapore pioneered this approach. | Пионером в установлении такого подхода является Сингапур. |
China exemplified this approach. | Китай показал хороший пример данного подхода. |
This approach paid off. | Этот подход себя оправдывает. |
This approach would help. | Такой подход оправдал бы себя. |
We welcome this approach. | Мы приветствуем такой подход. |
Malta welcomes this approach. | Мальта приветствует такой подход. |
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward. | Несовпадения когда один человек предполагает один вид отношений, а второй человек подразумевает другой тип отношений могут поставить людей в неловкое положение. |
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward. | Несовпадения когда один человек предполагает один вид отношений, а второй человек подразумевает другой тип отношений могут поставить людей в неловкое положение. |
The player assumes the role of F.E.A.R. | Игра состоит из 11 эпизодов с эпилогом. |
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter. | Но это предполагает, что наши доходы относительно доходов других не имеют значения. |
In such a prickly world, no country would dare aggression. But this assumes perfect rationality. | Можно назвать эту позицию теорией дикобраза . |
This was Wolfowitz s approach, too. | Таким был и подход Вулфовица. |
This is the wrong approach. | Это неправильный подход. |
But this approach goes nowhere. | Но это в корне тупиковый подход. |
This is a new approach. | Это новый подход. |
This approach has worked before. | Прежде этот подход работал. |
CCAQ(FB) endorsed this approach. | ККАВ (ФБ) поддержал этот подход. |
This is the traditional approach. | Это традиционный подход. |
This approach was very fruitful. | Данный подход был очень плодотворным. |
This figure assumes that China's restraint policies succeed in reducing investment in new steel producing capacity. | т в год в 2004 году до более чем 1 305 млн. т в год в 2006 году. |
We can ultimately resolve this crisis if each of us assumes his share of the responsibility. | Мы можем в конечном итоге урегулировать этот кризис, если каждый из нас примет на себя свою долю ответственности. |
This assumes that driver's licenses are difficult to counterfeit or that counterfeits are easy to detect. | Это предполагает, что водительское удостоверение, трудно поддельные или что подделок легко обнаружить. |
The thirsty assumes it is to be water. | Невежественный человек, который не осведомлен об истинной сути вещей, считает, что эти деяния могут принести ему пользу. Он обольщается внешней стороной своих поступков, строит ошибочные предположения и надеется на то, что его поступки помогут ему достичь желаемого. |
The thirsty assumes it is to be water. | Когда он подходит к нему, то ничего не находит. |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение. |
This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. This is used when formatting the tapes. | Этот параметр позволяет определить ёмкость накопителя, используемого в KDat. Ёмкость используется при форматировании лент. |
We call this approach identity economics. | Мы называем такой подход экономика идентичности. |
But this approach does not work. | Однако этот подход не работает. |
This approach undoubtedly has major shortcomings. | У такого подхода, конечно, есть большие недостатки. |
This approach isn t without its cynics. | У этого подхода есть свои критики. |
This approach should be emulated elsewhere. | Этот подход следует распространить и на другие страны. |
Why do we prefer this approach? | Почему мы отдаем предпочтение именно такому подходу? |
Related searches : Approach Assumes - This Assumes - This Method Assumes - This Assumes That - This Approach - He Assumes - It Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - Assumes That - Assumes From - Assumes Office