Translation of "this approach assumes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(i) This approach assumes that the staff member is still in service with the Organization and that
i) этот метод подразумевает, что сотрудник по прежнему находится на службе в Организации
But this assumes perfect rationality.
Но это предполагает безупречную рациональность.
This video assumes that you're familiar with contour plots.
Это видео предполагает, что вы знакомы с изолиниями на графиках (контурными графиками).
He actually assumes more of the danger in this.
Он фактически представляет собой большую опасность в этом всём.
This approach involves negotiations in order to establish a target, and, once agreement is reached, financing assumes the nature of a firm multi year commitment.
Этот подход предусматривает проведение переговоров для определения цели, и после достижения соглашения вопрос о финансировании приобретает характер твердо взятого обязательства на несколько лет.
So this is a pattern that assumes we're all in this together.
Данный пример оперирует на осознании того, что мы работаем над достижением общей цели.
Dolores assumes too much.
Долорес понимает слишком много
The seemingly objective top down approach ignores the idiosyncratic nature of risk and assumes that one mortgage loan is like the next.
Кажущийся объективным централизованный подход игнорирует идиосинкратическую природу риска и предполагает, что один кредит, обеспеченный заложенной недвижимостью, является таким же, как и последующий.
But this, too, assumes that dictators are more stupid than they really are.
Однако подобный подход также подразумевает, что диктаторы намного глупее, чем они есть на самом деле.
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards.
Конечно, этот дико оптимистичный подсчет предполагает, что никто не потреблял после этого мероприятия больше энергии, чем обычно.
While it preserves the integrity of the no rescheduling policy of the institutions, this approach reduces their multilateral character as the debtor assumes new obligations with a limited number of countries.
Сохраняя в неприкосновенности политику этих учреждений, запрещающую пересматривать условия задолженности, этот подход ослабляет их многосторонний характер, поскольку должник принимает новые обязательства по отношению к ограниченному числу стран.
Here, international cooperation assumes fundamental importance.
В этом плане международное сотрудничество имеет кардинальное значение.
All this, by the way, assumes that post Brexit Britain would still be Britain.
Это всё, кстати, предполагается на случай, если Великобритания после Брексита останется Великобританией.
Singapore pioneered this approach.
Пионером в установлении такого подхода является Сингапур.
China exemplified this approach.
Китай показал хороший пример данного подхода.
This approach paid off.
Этот подход себя оправдывает.
This approach would help.
Такой подход оправдал бы себя.
We welcome this approach.
Мы приветствуем такой подход.
Malta welcomes this approach.
Мальта приветствует такой подход.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
Несовпадения когда один человек предполагает один вид отношений, а второй человек подразумевает другой тип отношений могут поставить людей в неловкое положение.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
Несовпадения когда один человек предполагает один вид отношений, а второй человек подразумевает другой тип отношений могут поставить людей в неловкое положение.
The player assumes the role of F.E.A.R.
Игра состоит из 11 эпизодов с эпилогом.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter.
Но это предполагает, что наши доходы относительно доходов других не имеют значения.
In such a prickly world, no country would dare aggression. But this assumes perfect rationality.
Можно назвать эту позицию теорией дикобраза .
This was Wolfowitz s approach, too.
Таким был и подход Вулфовица.
This is the wrong approach.
Это неправильный подход.
But this approach goes nowhere.
Но это в корне тупиковый подход.
This is a new approach.
Это новый подход.
This approach has worked before.
Прежде этот подход работал.
CCAQ(FB) endorsed this approach.
ККАВ (ФБ) поддержал этот подход.
This is the traditional approach.
Это традиционный подход.
This approach was very fruitful.
Данный подход был очень плодотворным.
This figure assumes that China's restraint policies succeed in reducing investment in new steel producing capacity.
т в год в 2004 году до более чем 1 305 млн. т в год в 2006 году.
We can ultimately resolve this crisis if each of us assumes his share of the responsibility.
Мы можем в конечном итоге урегулировать этот кризис, если каждый из нас примет на себя свою долю ответственности.
This assumes that driver's licenses are difficult to counterfeit or that counterfeits are easy to detect.
Это предполагает, что водительское удостоверение, трудно поддельные или что подделок легко обнаружить.
The thirsty assumes it is to be water.
Невежественный человек, который не осведомлен об истинной сути вещей, считает, что эти деяния могут принести ему пользу. Он обольщается внешней стороной своих поступков, строит ошибочные предположения и надеется на то, что его поступки помогут ему достичь желаемого.
The thirsty assumes it is to be water.
Когда он подходит к нему, то ничего не находит.
So, in this video we're using an approach called the reactive approach.
В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение.
This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. This is used when formatting the tapes.
Этот параметр позволяет определить ёмкость накопителя, используемого в KDat. Ёмкость используется при форматировании лент.
We call this approach identity economics.
Мы называем такой подход экономика идентичности.
But this approach does not work.
Однако этот подход не работает.
This approach undoubtedly has major shortcomings.
У такого подхода, конечно, есть большие недостатки.
This approach isn t without its cynics.
У этого подхода есть свои критики.
This approach should be emulated elsewhere.
Этот подход следует распространить и на другие страны.
Why do we prefer this approach?
Почему мы отдаем предпочтение именно такому подходу?

 

Related searches : Approach Assumes - This Assumes - This Method Assumes - This Assumes That - This Approach - He Assumes - It Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - Assumes That - Assumes From - Assumes Office