Translation of "this is coming" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is coming this Monday. | Том приезжает в этот понедельник. |
This is Japan coming up. | Вот поднимается Япония. |
Where is this coming from? | Откуда звонят? |
It's coming. What is what is this? | Вот, сейчас. |
What is this world coming to? | Куда катится этот мир? |
Where is this money coming from? | Откуда эти деньги? |
This cork is not coming out. | Эта пробка не вытаскивается. |
Meaning spontaneously, this knowledge is coming. | Meaning, that spontaneously this knowledge is coming. |
No, everything is coming from this. | Нет, все исходит из этого. |
And I believe this is coming. | И я верю, что это произойдет. |
This is where I'm coming from. | Мои корни идут из этой местности. |
This is all coming very fast. | Все случилось внезапно. |
Mike is coming to dinner this evening. | Майк придёт сегодня вечером на ужин. |
So this is coming from mind itself. | Все это исходит из ума. |
This is what's coming out of me. | Это то, что из меня выходит. |
Asa, what is this world coming to? | Айса, куда катится этот мир? |
Is Tony coming up there this afternoon? | Тони приходил сегодня днём? |
Thanks! This is coming from Robert De Niro. | Спасибо за слова от самогó Роберта Де Ниро . |
So this is the specimen coming out now. | Итак, достаем образец. |
So this is the specimen coming out now. | Достаём образец. |
So this is very interesting diplomacy coming along. | Так что в дипломатии рождается интересная глава. |
And where is this laughing coming from, now? | А откуда тогда приходит этот смех? |
Where is this mountain of metal coming from? | Откуда приходит эта гора металла? |
This is coming from the heart of finance. | На этот раз критика исходит из самого сердца финансовой системы. |
This is the first gondola coming back down... | Возвращается первая гондола... |
This is wonderful, your coming here so unexpectedly. | Я и не ждал, что ты придешь. |
Coming this way? | Да. Сюда идут? |
Us is coming, Cinderelly. Us is coming. | Мы идём, Синдерелла! |
My friend George is coming to Japan this summer. | Мой друг Джордж приедет в Японию этим летом. |
My friend George is coming to Japan this spring. | Мой друг Джордж приезжает в Японию этой весной. |
And this is what they ended up coming with. | И вот к чему они в итоге пришли. |
But in this century China is coming on line. | В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть. |
If you don't know it already, this is coming. | Если вы ещё не в курсе дела, это произойдет. |
Excuse me, Her Royal Highness is coming this afternoon. | Извините. Ее Королевское Высочество пребывает днем |
The hard thing is this get ready, because more is coming. | Трудный путь таков готовьтесь, самое сложное впереди. |
And that's all this stuff. This is all the stuff coming in. | Все вот это и есть поступающий кислород. |
This one is for going abroad... and this one, for coming back. | Это для выезда за границу А эта для возвращения |
He's coming this way! | Он идет сюда! |
It's coming this way. | Она плывёт к нам. |
It's coming! This way! | Оно приближается! |
This way! It's coming! | До сих пор ношу, в кошельке. |
This coming from you? | Ты ли это говоришь? |
More coming on this. | Остаюсь на связи. |
This is coming towards us, and I think this is going to be a revolution. | Это идёт к нам, и, я думаю, это будет революция. |
I can compare to Japan. This is Japan coming up. | Я могу сравнить с Японией. Вот поднимается Япония. |
Related searches : This Coming - Is Coming - Coming From This - Coming This Way - This Coming Year - This Coming January - This Coming Summer - Coming Up This - This Coming Friday - This Coming Monday - This Coming Weekend - This Coming Week - This Coming Thursday - Coming To This