Translation of "this coming year" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In this coming year, we must and can see change.
В будущем году мы должны и сможем почувствовать перемены.
The new year is coming with long strides.
Новый год приближается семимильными шагами.
Coming this way?
Да. Сюда идут?
Beer brewers have two forecasts for the coming year.
На будущий год у пивоваров два прогноза.
His 15 year old brother is coming of age.
Его 15 летний брат достиг совершеннолетия.
Will you be coming back to Paris next year?
Вы приедете в Париж в следующем году?
The new Middle East bodes poorly for the coming year.
В наступающем году Новый Ближний Восток не сулит ничего хорошего.
He's coming this way!
Он идет сюда!
It's coming this way.
Она плывёт к нам.
It's coming! This way!
Оно приближается!
This way! It's coming!
До сих пор ношу, в кошельке.
This coming from you?
Ты ли это говоришь?
More coming on this.
Остаюсь на связи.
They are 7,000 every year people coming for the first time.
а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз.
So...are you coming for Trinidad and Tobago Carnival next year?
Так что... Приедете ли вы на карнавал Тринидада и Тобаго?
However, three FlyFF mobile games are coming this year, FlyFF PuzMon (FlyFF PuzzleHero), FlyFF All Stars, and FlyFF Runners.
Каждый элемент из цепи элементов является сильнее следующего элемента, но слабее предыдущего Мир FlyFF отличается полётами.
Are you coming this evening?
Ты сегодня вечером придёшь?
Are you coming this evening?
Вы сегодня вечером придёте?
Tom is coming this Monday.
Том приезжает в этот понедельник.
Aqua Rocket coming this summer.
Водная ракета в продаже этим летом.
This is Japan coming up.
Вот поднимается Япония.
Have this typed. More coming.
Возьмите стенограмму.
And coming from this hill
И пришли с этого холма
And they're coming this way.
Идут.
Where is this coming from?
Откуда звонят?
We should've rehearsed this before coming this morning.
Нам стоило отрепетировать всё, прежде, чем выступать этим утром.
This year, next year or any year!
Ни в этом году, ни в следующем, ни в какомлибо ещё году!
Will he be coming this evening?
Он вечером придёт?
I knew this day was coming.
Я знал, что этот день придёт.
What is this world coming to?
Куда катится этот мир?
Where is this money coming from?
Откуда эти деньги?
This cork is not coming out.
Эта пробка не вытаскивается.
It must be coming this way.
Оно, должно быть, идет сюда.
Meaning spontaneously, this knowledge is coming.
Meaning, that spontaneously this knowledge is coming.
No, everything is coming from this.
Нет, все исходит из этого.
It's now coming in this world.
Это происходит во всем мире.
And I believe this is coming.
И я верю, что это произойдет.
This is where I'm coming from.
Мои корни идут из этой местности.
This is all coming very fast.
Все случилось внезапно.
Oh, but he's coming this afternoon.
Но он же придет сегодня.
He's coming over this way now.
Он идет прямо к нам.
Coming here this time of night.
Прийти сюда в такое время.
Coming home like this without warning.
Явиться домой вот так, без предупреждения.
Those elections will serve as an example for the coming elections in other districts that are scheduled for later this year.
Эти выборы послужат примером для предстоящих выборов в других районах, которые запланированы на этот год.
It could be this year, or this year.
Это может быть этот год, или этот.

 

Related searches : Coming Year - This Coming - Coming Next Year - Coming New Year - Next Coming Year - This Year - Coming From This - Coming This Way - This Coming January - This Coming Summer - Coming Up This - This Coming Friday - This Coming Monday - This Coming Weekend