Translation of "this king of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

King - translation : This - translation : This king of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is David's Supper Messianic king King of the messiah
Это Ужин Дэвида мессианский царь короля мессии
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.
(23 10) Кто сей Царь славы? Господь сил, Он царь славы.
Is he king of this United States?
Он король Америки?
Me, Chief Rakos... King of this island.
Я, вождь Ракос король этого острова.
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
(23 10) Кто сей Царь славы? Господь сил, Он царь славы.
This village belongs to the king of Sweden.
Эта деревня принадлежит королю Швеции.
King Lear this is not.
Это не Король Лир .
After this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel. The same did very wickedly
Но после того вступил Иосафат, царь Иудейский в общение с Охозиею, царем Израильским, который поступал беззаконно,
This is the Law Code Stele of King Hammurabi.
Это стела с Кодексом законов царя Хаммурапи.
The king went hunting this morning.
Этим утром король отправился на охоту.
This kingdom needs a new king.
Этому королевству нужен новый король.
Made I him king for this?
Для этого его короновал я?
Nobody is king in this country.
Здесь нет королей.
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly
Но после того вступил Иосафат, царь Иудейский в общение с Охозиею, царем Израильским, который поступал беззаконно,
The people of this part of India worship the king cobra.
Люди, проживающие в этом районе Индии, благотворят королевскую кобру.
This is the generation of Syria s President Bashar al Assad, Jordan s King Abdullah and Morocco s King Muhammad VI.
Это поколение президента Сирии Башара аль Ассада, короля Иордании Абдулла и короля Марокко Махаммеда VI.
This advice pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan
И угодно было слово сие в глазах царя и князей и сделал царь по слову Мемухана.
From this moment forward, I, John, am king of England!
С этого момента, я, Джон, король Англии!
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king
(4 21) то вот значение этого, царь, и вот определение Всевышнего, которое постигнет господина моего, царя
all this, king, does Araunah give to the king. Araunah said to the king, May Yahweh your God accept you.
Все это, царь, Орна отдает царю. Еще сказал Орна царю Господь Бог твой да будет милостив к тебе!
It happened in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim,
И было во дни Амрафела, царя Сеннаарского, Ариоха, царя Елласарского, Кедорлаомера, царя Еламского, и Фидала, царя Гоимского,
Therefore Adoni Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
Посему Адониседек, царь Иерусалимский, послал к Гогаму, царю Хевронскому, и к Фираму, царю Иармуфскому, и к Яфию, царю Лахисскому, и к Девиру, царю Еглонскому, чтобы сказать
Dan,Joe King, King, King.!
Кинг!
This is the audition for King Kong.
Это пробы на роль Кинг Конга.
The king was included in this class.
Тлалок был богом воды и дождя.
In 1803, King voluntarily relinquished... this position.
Был директором Первого банка Соединённых Штатов и послом в Великобритании.
All this came on the king Nebuchadnezzar.
(4 25) Все это сбылось над царем Навуходоносором.
All this came upon the king Nebuchadnezzar.
(4 25) Все это сбылось над царем Навуходоносором.
'Ahh.' And this person tells the king.
И он весь в припадке горя, бешенства и ревности.
And we switch this to the king.
И мы поменяем ее на короля.
This is Manuel, the lobster king. Hello!
Это Мануэль, король омаров.
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
Но в первый год Кира, царя Вавилонского, царь Кир дал разрешение построить сей дом Божий
No king of England, if not king of France.
Пускай лишусь я английского трона, Коль не надену Франции корону.
Wherefore Adoni zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
Посему Адониседек, царь Иерусалимский, послал к Гогаму, царю Хевронскому, и к Фираму, царю Иармуфскому, и к Яфию, царю Лахисскому, и к Девиру, царю Еглонскому, чтобы сказать
NARRATOR Once there lived a king, and this king was given a wonderful golden ball.
Жил на свете король, у которого был чудесный золотой шар
King of Bohemia, when we had all three read this epistle.
Король Богемии, когда мы были все три читать это послание.
Now during this time, the book was the king of storytelling.
В то время, книга была королевой рассказа.
Soldiers of the king I exhort you to cross this door
Королевские солдаты! Заклинаю вас, Освободите врата
Now during this time the book was the king of storytelling.
Теперь в течение этого времени книга была царь истории.
This acronym crown all crowns so wanted the King of Kings
Этот акроним корона все крон так хотелось Царь царей
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
пошли они войною против Беры, царя Содомского, против Бирши, царя Гоморрского, Шинава, царя Адмы, Шемевера, царя Севоимского, и против царя Белы, которая есть Сигор.
against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar four kings against the five.
с Кедорлаомером, царем Еламским, Фидалом, царем Гоимским, Амрафелом, царем Сеннаарским, Ариохом, царем Елласарским, четыре царя против пяти.
the king of Jerusalem, one the king of Hebron, one
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
the king of Jarmuth, one the king of Lachish, one
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
the king of Eglon, one the king of Gezer, one
один царь Еглона, один царь Газера,

 

Related searches : King Of Beasts - King Of Clubs - King Of Diamonds - King Of Hearts - King Of England - King Of France - King Of Glory - King Of Spades - King Of Pop - King Post - Appointed King - King Penguin