Translation of "this taught me" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Taught - translation : This - translation : This taught me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But this lady here taught me, hah, taught me so much.
Но он научила меня многому.
This taught me a good lesson.
Это было для меня хорошим уроком.
Tom taught me how to do this.
Том научил меня это делать.
Tom taught me how to do this.
Том научил меня этому.
It was Josh Kopelman, who taught me this lesson.
Это был Джош Копельман, который научил меня этому уроку.
Nobody taught me.
Никто меня не научил.
Tom taught me.
Том меня научил.
It was Tom who taught me how to do this.
Этому меня научил Том.
It was Tom who taught me how to do this.
Это Том научил меня, как это делается.
This is of that which my Lord has taught me.
Это для вас то, чему научил меня мой Господь.
This is of that which my Lord has taught me.
Это часть того, чему научил меня мой Господь.
This is of that which my Lord has taught me.
И это то, чему меня Господь мой научил.
This is of that which my Lord hath taught me.
Йусуф ответил на их просьбу следующим образом Будьте спокойны, ибо очень скоро я истолкую вам оба сновидения. Вы узнаете истинное толкование своих снов до того, как вам принесут вашу полуденную или вечернюю трапезу.
This is of that which my Lord hath taught me.
И это то, чему меня Господь мой научил.
This is what bread has taught me in my journey.
Это то, чему хлеб научил меня.
And that's what this theory taught me about my field.
Вот чему научила меня собственная теория.
He taught me history.
Он учил меня истории.
He taught me history.
Он преподавал мне историю.
Tom taught me that.
Том научил меня этому.
You haven't taught me.
Это не ты меня научил.
You haven't taught me.
Ты меня не учил.
You haven't taught me.
Ты меня не обучал.
You haven't taught me.
Ты меня не научил.
You taught me well.
Ты хорошо меня научил.
You taught me well.
Вы хорошо меня научили.
You taught me that.
Ты научил меня этому.
You taught me that.
Вы научили меня этому.
You taught me that.
Ты учил меня этому.
You taught me that.
Вы учили меня этому.
Tom taught me French.
Том научил меня французскому.
Tom taught me everything.
Том всему меня научил.
You taught me something
Хоть вы то меня... узнали?
It taught me sense.
Она научила меня чувству.
As you taught me.
То, чему ты меня учил!
This is of that which my Lord hath taught me. Lo!
Это для вас то, чему научил меня мой Господь Аллах даровал мне умение толковать сны .
This is of that which my Lord hath taught me. Lo!
Это для вас то, чему научил меня мой Господь.
This is of that which my Lord hath taught me. Lo!
Это часть того, чему научил меня мой Господь.
This is what my teacher taught me and what I practiced.
Это то, чему меня учил мой учитель и что я практиковал.
This is the essence of what Japanese culture has taught me.
Это главное, чему меня научила японская культура.
He taught me the Internet.
Он научил меня интернету.
Poverty taught me to imagine.
Бедность дала мне богатое воображение.
Tom taught me some French.
Том немного учил меня французскому.
You've taught me a lot.
Вы многому меня научили.
You've taught me a lot.
Ты многому меня научил.
You've taught me a lot.
Ты многому меня научила.

 

Related searches : They Taught Me - Which Taught Me - He Taught Me - You Taught Me - It Taught Me - Taught Me About - Teach Taught Taught - This Gave Me - Tell Me This - Forwarded Me This - This Encouraged Me - This Interests Me - This Suits Me