Translation of "this encouraged me" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She encouraged me.
Она вдохновила меня.
His success encouraged me very much.
Его успех очень сильно меня воодушевил.
He encouraged me to try again.
Он воодушевил меня попробовать снова.
Tom encouraged me to learn French.
Том подтолкнул меня изучать французский.
You also encouraged me to work.
Вы помогли мне снова взяться за работу.
Ashok You also encouraged me to work.
Ашок Вы помогли мне снова взяться за работу.
That song encouraged me to investigate my ancestry.
Эта песня побудила меня исследовать мою родословную.
My father encouraged me to study the piano.
Отец побудил меня научиться играть на пианино.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
Многие поддерживали меня в моих стремлениях.
So my parents encouraged me to do it.
Так что мои родители поощряли мою поездку.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
The IMF encouraged this exchange rate system.
МВФ поощрял использование этой системы определения обменного курса.
This development should be welcomed and encouraged.
Такое развитие событий следует приветствовать и поощрять.
So my parents encouraged me to do it. I left.
Так что мои родители поощряли мою поездку. Я уехал.
Mrs Teichmann wasn't there, so she couldn't have encouraged me.
Фрау Тайхманн не было там, поэтому она не могла просить меня.
And, you know, so he took me under his wing, and he encouraged me.
И, вы знаете, он взял меня под своё крыло и воодушевил меня.
Some countries, notably Germany, have encouraged this approach.
Некоторые страны, и в том числе Германия, способствовали данному подходу.
In this context, two measures should be encouraged.
В этой связи следует поддержать две меры.
Further efforts in this regard are warmly encouraged.
Будут горячо приветствоваться дальнейшие усилия в этом направлении.
I left my house in Mashru Dummar at 7am, along with my brother, who encouraged me to do this.
В семь утра я вместе со своим братом, который помогал и поддерживал меня, выехала из дома в Машру Думар.
This encouraged me to turn round, which I did as soon as I had finished addressing the last envelope.
Это побудило меня обернуться, что я и сделал, как только я закончил решения последний конверт.
This treaty improved the investment climate and encouraged investment.
Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции.
My peers, school and parents have encouraged me to enhance my skill.
Мои ровесники, школа и родители поддерживают меня в улучшении моего навыка.
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
(137 3) В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.
But this is what Alan Greenspan encouraged Americans to do.
Но именно это побуждает американцев делать Алан Гринспан.
Actions which move us in this direction should be encouraged.
Следует поощрять усилия в этом направлении.
This is encouraged in paragraph 5 of the draft resolution.
Это приветствуется в пункте 5 проекта резолюции.
So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses.
Итак, приободрённые этим, естественно мы подошли к вирусам гриппа.
And yet the friends to whom I spoke encouraged me to get circumcised.
И все же друзья, с которыми я говорила, поддерживали мое решение сделать обрезание.
They absolutely encouraged me to take risks, to go, to try, to try.
Они поддержали моё намерение пойти и рискнуть, пробовать, попытаться.
I am encouraged by this development and congratulate the parties on achieving this milestone.
Меня обнадеживает это событие, и я поздравляю партии с этим достижением.
This review panel should be encouraged to make very bold recommendations.
Надо побудить этот ревизионный комитет предоставить самые четкие рекомендации.
As this unique summit ends, we are encouraged by its outcome.
Этот саммит завершается, и его результаты вдохновляют нас.
Developed countries are encouraged to enhance their efforts in this area.
Необходимо поощрять развитые страны активизировать их усилия в этой области.
Well, not that you give me the Tesla, but uh... you encouraged me to give the Tesla a try .
Ну, не то, что бы Вы подарили мне Теслу, но э э ... Вы поощряли меня, чтобы попробовать Теслу.
That encouraged me to look to this Committee and it encouraged the people of Gibraltar to look to this Committee as the forum where we could express our deep seated feelings on having our right as a colonial people recognized and vindicated.
Это вдохновило меня и народ Гибралтара на то, чтобы рассматривать этот Комитет в качестве форума, где мы можем выразить наши сокровенные чувства в связи с признанием и подтверждением наших прав, обусловленных нашим статусом колониального народа.
Nobody encouraged her.
Никто не поддержал её.
Tom encouraged Mary.
Том подбодрил Мэри.
My school and my peers encouraged me to try new things and pursue my passions.
Моя школа и мои сверстники поощряли мои начинания и увлечения.
Donors are encouraged to fulfil their increased ODA commitments in this regard.
В этой связи донорам предлагается выполнить свои повышенные обязательства в отношении ОПР.
We are encouraged that much progress has been made in this field.
Нас обнадеживает тот факт, что в этой области удалось добиться большого успеха.
This way they will be more encouraged to participate in the game.
Таким не хитрым приёмом вы вдохновите детей на участие в игре.
Some Arab nations, unfortunately, have supported and encouraged this to happen, he said.
Некоторые арабские страны, к сожалению, поддерживали и поощряли это , сказал он.
At this time, Pang encouraged Lennon to reach out to family and friends.
At this time, Pang encouraged Lennon to reach out to family and friends.
Encouraged by this indifference, Armenians successfully committed historical crime and genocide against Azerbaijanis.
Воодушевленные этим безразличием, армяне смогли учинить геноцид и совершить историческое преступление против азербайджанцев.

 

Related searches : They Encouraged Me - This Taught Me - This Gave Me - Tell Me This - Forwarded Me This - This Interests Me - This Suits Me - This Is Me - This Strikes Me - This Worries Me - This Reminds Me - For Me This - This Upset Me