Translation of "this will ensure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ensure - translation : This - translation : This will ensure - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will ensure provision of Safe Motherhood facilities. | Это обеспечит механизмы безопасности материнства. |
This will ensure that they reflect real needs. | Это гарантировало бы отражение ими реальных потребностей. |
This medicine will ensure you a good night's sleep. | Это лекарство обеспечит Вам крепкий ночной сон. |
This will ensure your comprehension, and appreciation of them. | Это будет гарантировать ваше понимание. |
This regulation will ensure women's rights in marriage and divorce. | Данное положение обеспечивает права женщин в браке и при разводе. |
This approach will ensure peace, stability and economic well being. | Такой подход обеспечит мир, стабильность и экономическое благосостояние. |
High level participation in this Conference will ensure its success. | Участие на высоком уровне в этой Конференции обеспечит ее успех. |
This model will ensure an efficient Commission with strong public legitimacy. | Такая модель даст возможность создать эффективную Комиссию и обеспечить ей легитимность в глазах общественности. |
This will ensure that they are part of the educational revolution. | Таким образом они станут частью революции в образовании. |
UNDP will ensure that adequate importance is given to this issue. | ПРООН обеспечит уделение этому вопросу надлежащего внимания. |
This will ensure success in achieving our goal of sustainable development. | Это обеспечит успешное достижение нашей цели устойчивого развития. |
Only this will ensure the support of the main Iraqi political forces. | Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил. |
Ukrainian society is already ripe to ensure that this will be its choice tomorrow. | Украинское общество уже созрело для того, чтобы завтра сделать именно этот выбор. |
We hope that the logic and clarity of this agreement will ensure its effectiveness. | Мы надеемся, что логичность и ясность этого соглашения обеспечат его эффективность. |
This will ensure that poorer nations views receive a more sympathetic hearing in the future. | Это поможет гарантировать, что к взглядам более бедных наций в будущем отнесутся с большим сочувствием. |
This will be done so as to ensure that they provide the best possible answers. | Эта работа будет проведена в целях получения наиболее полных ответов. |
Only this will make it possible to ensure a greater balance between the two bodies. | Только это даст возможность обеспечить сбалансированность деятельности этих двух органов. |
This will ensure specific standards of quality by drawing from a coherent body of knowledge. | Это позволит благодаря использованию соответствующего массива знаний достичь конкретных стандартов качества. |
This will ensure that ongoing exploitation of coal reserves is achieved with minimal environmental damage. | В том числе это позволит обеспечить разработку угольных месторождений с минимальным воздействием на окружающую среду. |
The laws also ensure this right. | Законы также гарантируют это право. |
That will ensure the complementarity of efforts and will eliminate duplication. | Такой порядок обеспечит взаимодополняемость усилий и позволит избежать дублирования. |
That will ensure preventive, coherent and consistent development. | Это обеспечит превентивное, всеобъемлющее и последовательное развитие. |
This will ensure that meaningful examination and appropriate precautionary action can be taken over the next year. | Это обеспечит проведение в течение будущего года содержательного анализа и принятие надлежащих предупредительных мер. |
We hope that this will ensure that the elections provided for by the Agreement take place satisfactorily. | Мы надеемся, что это позволит обеспечить удовлетворительные итоги выборов, предусмотренных Соглашением. |
This will facilitate the periodic analysis of expenses to ensure that United Nations procedures are being followed. | Это облегчит периодическое проведение анализа расходов с целью обеспечения соблюдения процедур Организации Объединенных Наций. |
Efforts to ensure this have already begun. | Усилия в этом направлении уже предпринимаются. |
This would ensure the widest possible participation. | Это обеспечило бы по возможности самое широкое участие в работе Совета. |
To ensure that this time is different, Greece will need to reform its social economy and political system. | Чтобы гарантировать, что сегодня совершенно другое время, Греция должна будет реформировать свою социальную экономику и политическую систему. |
This will ensure a gradual improvement of the availability, validity and reliability of data and data collection methods | Заключительные замечания |
This will ensure that the threshold remains at the most appropriate level, given the mix of projects undertaken. | Это даст возможность обеспечить наиболее уместный уровень порога с учетом разнообразия осуществляемых проектов. |
This is the only way to ensure that your preferences and interests will be most fully accounted for. | Это единственный способ гарантировать, что все твои предпочтения и интересы будут учтены. |
ATAS will ensure that its technical advice is based on good laboratory practice, where this is appropriate 11. | ССОК будет гарантировать, что ее технические консультации в тех случаях, где это необходимо, основываются на положительном лабораторном опыте 11. |
Further work will concentrate on how to ensure homogeneity. | Дальнейшая работа будет сосредоточена на способах обеспечения однородности. |
Let us ensure that that assessment will be positive. | Давайте добьемся того, чтобы эта оценка была положительной. |
A union will ensure a decent living for everyone. | Только профсоюз обеспечит нам достойную жизнь. |
In realizing this right, States Parties shall ensure | При осуществлении этого права государства участники обеспечивают |
UNDP shall undertake special efforts to ensure this. | В этих целях ПРООН должна предпринимать особые усилия. |
This Law will ensure the basis for equal opportunities for men and women in all areas of social life. | Этот закон обеспечит основу для равных возможностей для мужчин и женщин во всех сферах социальной жизни. |
It will be a challenge over the next period of implementation to ensure that this level of commitment continues. | И в предстоящий период осуществления вызов будет состоять в том, чтобы обеспечить сохранение такого уровня приверженности. |
Further liberalization of farm trade will not ensure food security. | Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность. |
International partners will ensure that the Facility is fully resourced. | Международные партнеры обеспечат финансирование Механизма в полном объеме. |
That will ensure that the Authority will not be affected by any political shifts. | Это будет гарантией того, что на деятельность Управления не будут влиять никакие политические изменения. |
This will reduce over reliance on the insecticide, as it will ensure that current use levels are predicated solely by, and matched to actual needs. | Это позволит снизить чрезмерную зависимость от инсектицидов, поскольку таким образом уровни использования будут определяться исключительно фактическими потребностями и соответствовать таким потребностям. |
There is no doubt that this will be difficult, but shared objectives, shared commitment and shared responsibilities will ensure a better world for all mankind. | Безусловно, это будет сложно, но совместные цели, общая решимость и общая ответственность приведут к более совершенному миру для всего человечества. |
To this end, international electoral observation will be desirable to help ensure that the electoral authorities prevent and correct irregularities. | С этой целью желательно обеспечить международное наблюдение за выборами, с тем чтобы помочь избирательным органам в предупреждении и исправлении ошибок. |
Related searches : Will Ensure - You Will Ensure - Will Help Ensure - We Will Ensure - I Will Ensure - Will Ensure That - Will Ensure You - This Helps Ensure - This Will Change - This Will Inform - This Will Remain - Hopefully This Will