Translation of "thrill a minute" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Minute - translation : Thrill - translation : Thrill a minute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'a thrill ride'. | ' Transsiberian a thrill ride'. |
Gee, what a thrill. | Какая честь! |
The thrill of a remarkable course | Познайте очарование одного из прекраснейших гольф полей |
The girls give me a thrill. | Девочки бодрят меня. |
You think it gives me a thrill? | Ты думаешь, меня это забавляет? |
Oh, they give me rather a thrill. | О, они скорее бодрят меня. |
It was a thrill working with you, Miss Lamont. | Мне так приятно работать с вами, Мисс Ламон. |
What do you get a thrill out of most? | Что вас больше всего возбуждает? |
W hen I dream, I dream, when I fall, I fall When I thrill, I thrill | Когда мечтаю я мечтаю, когда волнуюсь то волнуюсь. |
It's the thrill of the fight | Это азарт борьбы |
They get a thrill of what science is all about. | Их охватывает волнение от понимания, что такое наука. |
But think of the thrill Of a bullfight in Seville | Но подумай об острых ощущениях корриды в Севилье. |
Wait a minute, wait a minute. | Подожди, подожди минутку. |
Wait a minute, wait a minute! | Постойте, вы уже делали это? |
Wait a minute, wait a minute. | Подождите, не говорите. |
Wait a minute. Wait a minute. | Подождика минутку. |
Wait a minute, wait a minute. | Подождите, не торопитесь. |
Wait a minute. Wait a minute.! | Подожди, подожди! |
Wait a minute, wait a minute. | Ступай. Постойте. Постойте. |
Wait a minute. Wait a minute. | Погодика. |
Just a minute. Just a minute. | Минуточку. |
Just a minute, just a minute! | Подождите минуту! |
Wait a minute, wait a minute. | Идем. |
Wait a minute, wait a minute. | Погоди, погоди минуту! |
Now, wait a minute, wait a minute. | Не спешите, подождите минуту. |
'Ere, wait a minute. Wait a minute. | Постойте, минутку! |
Hey, wait a minute, wait a minute. | Эй, одну минуту. |
Wait a minute, fellas. Wait a minute. | Минутку! |
No, wait a minute, wait a minute. | Нет, погоди, погоди. |
Wait a minute, friend. Wait a minute. | Подожди минуту, друг. |
Don't take the thrill of it away. | Не лишайте меня веры в чудеса. |
Dante's Inferno, the thrill of the century. | Ад Данте, острые ощущения века. |
Wait a minute, wait a minute ... I forgot. | Погодите, погодите... запамятовал. |
Tammy! Oh, just a minute. Just a minute. | Ой, минуточку. |
So you can see, meeting you is a real thrill for me. | Так что, как видите, встреча с вами настоящее событие для меня. |
I will be full of thrill and dangerous. | Предстоит много опасности... и адреналина? |
There's no thrill in the world like it. | Больше ничто в мире так не захватывает. |
Casey's here to thrill every Jack and Jill | Он приехал всехвсех удивлять. |
it used to thrill me so... sounded stupid. | И даже его голос, который раньше так волновал меня звучал так глупо. |
A 10 minute, 'Aaah!' After 10 minute ... | 10 минут Муджи с умиротворённым лицом , через 10 минут Муджи с беспокойством на лице |
Close the hatch! Wait a minute! Wait a minute! | Там има човек! |
I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon. | Я почувствовал радостное волнение при мысли о том, что скоро увижусь с ней. |
Now, wait a minute, wait a minute, I'm not mad. | Подождите. Подождите минутку. Я не сошел с ума. |
Just a minute. You said you'd give me a minute. | Подождите, вы обещали меня выслушать. |
They do it just for the thrill of it. | Они делают это, чтобы испытать острые ощущения. |
Related searches : A Thrill - A Minute - What A Thrill - Get A Thrill - Feel A Thrill - Such A Thrill - Cheap Thrill - Thrill Down - Thrill Seeker - Thrill Ride - Thrill Seeking - Sheer Thrill - Thrill For