Translation of "through fresh eyes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Right through their eyes.
Точно между глаз.
Seen through nineteenth century eyes?
Интерпретация 19 века?
Through the eyes of the other.
По глазам другого человека.
Through My Eyes , Scholastic Press, 1999.
Through My Eyes , Scholastic Press, 1999.
I'll see it through your eyes
Я увижу её твоими глазами.
I'm trying to see through your eyes.
Я пытаюсь смотреть твоими глазами. Ничего не вижу. КТ
Nadia Al Sakkaf See Yemen through my eyes
Надя Аль Саккаф Посмотрите на Йемен моими глазами
Can you see through the eyes of Player2?
Ты можешь видеть глазами Игрока2?
I could see them, too, through your eyes.
И я бы хотела увидеть это всё вашими глазами.
Danger always looks bigger through the eyes of fear.
У страха глаза велики.
References Bibliography Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes .
Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes .
We had to see the world through her eyes.
Мы посмотрели на мир её глазами.
So there are all of you through Romo's eyes.
Вот вы все глазами Romo.
I wish you could see Yemen through my eyes.
Мне бы хотелось показать вам Йемен таким, каким его вижу я.
He can't get through it by closing his eyes.
Он не может пройти через это, закрыв глаза.
Somehow, what we need to do is step back from those situations, like that wise old woman, look at the situation through fresh eyes and come up with an 18th camel.
Каким то образом нам нужно выйти из этой ситуации, как та мудрая женщина, посмотреть на ситуацию свежим взглядом, и вернуться с 18 ым верблюдом.
Through the system of MERCOSUR and through the Andean Pact, we have established a fresh and, we hope, promising arrangement.
Через систему МЕРКОСУР и через Андский пакт мы создали новую и, как мы надеемся, многообещающую договоренность.
Through ONO's own eyes, we see how we are constantly tracked through our digital communications.
Глазами ONO мы видим, как во время цифрового общения наши данные постоянно считываются.
The basin provides the only reliable source of fresh water through much of inland Australia.
Фактически это единственный надёжный источник пресной воды во внутренних районах Австралии.
Fresh?
Свежий концепт?
He taketh it with his eyes his nose pierceth through snares.
(40 19) Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
Through his eyes, we knew when he needed to hear again,
По его глазам мы знали, когда ему нужно было снова услышать
You present both eyes views, Right over Left and look through a prism viewer in front of your eyes.
Вы показываете зрителю оба вида, Правый над Левым и смотрите сквозь очки из призм
Fresh bananas, excluding fresh plantains 0803 0019 (CN code)
Свежие бананы, кроме свежих пизангов 0803 0019 (Код КН)
Fresh Morning
Ранее утроName
Fresh kid!
Чертова бестия!
Yeah, fresh
ага, свежий
It's fresh.
Это свежо.
Fresh cut!
Свежесрезанные!
Fresh target.
Обновить цель
FRESH AIR.
Свежий воздух.
Fresh figs.
Нет. Это свежий инжир.
They're fresh.
Они живые
But know that beauty and love s not experienced through your physical eyes.
Но знайте, что красота и любовь познаются не через физическое зрение.
Notes References Further reading Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes , trans.
Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes , trans.
So, do you believe it's possible to see through somebody else's eyes?
Так всё таки, вы верите, что возможно видеть чужими глазами? Вот в чём вопрос.
He watches me all the time through those icy eyes of his.
Его ледяные глаза вечно следят за мной.
We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose.
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос.
Eve, telepathically seeing through Michael's eyes, learns that he is on the roof.
Она обнаруживает пустую морозильную камеру, а её дочь видит глазами Майкла, взобравшегося на крышу.
Trauma so fresh.
В данный момент, их раны настолько свежи.
These are fresh.
Эти свежие.
He looks fresh.
Он выглядит свежо.
Fresh Date Salad.
Свежеприготовленный салат.
It's ever fresh.
Оно вечно свежее.
So fresh man.
Так необычно .

 

Related searches : Fresh Eyes - With Fresh Eyes - Through Their Eyes - Through Your Eyes - Through My Eyes - Through His Eyes - Through Her Eyes - Fresh Design - Fresh Breeze - Fresh Market - Fresh Weight - Fresh Cream