Translation of "through their eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Right through their eyes. | Точно между глаз. |
Seen through nineteenth century eyes? | Интерпретация 19 века? |
Through the eyes of the other. | По глазам другого человека. |
Through My Eyes , Scholastic Press, 1999. | Through My Eyes , Scholastic Press, 1999. |
I'll see it through your eyes | Я увижу её твоими глазами. |
Their eyes met. | Их глаза встретились. |
Their eyes met. | Их взгляды встретились. |
Their eyes considered. | Их глаза считаются. |
I'm trying to see through your eyes. | Я пытаюсь смотреть твоими глазами. Ничего не вижу. КТ |
He remembered that in his own travels, the best experience was when someone showed him their city through their eyes. | По опыту своих поездок он мог сказать, что самые яркие впечатления у него оставались тогда, когда кто нибудь показывал ему свой город и он видел его глазами местного жителя. |
They closed their eyes. | Они закрыли глаза. |
They lowered their eyes. | Они опустили глаза. |
Their eyes cast down. | (и) взоры (будут) смиренными. |
Their eyes cast down. | взоры смиренные. |
Their eyes cast down. | Человеческие сердца будут охвачены беспокойством и тревогой от ужаса того, что они увидят и услышат. Людские взоры станут смиренными и презренными, потому что их сердцами уже овладеет страх, а их души будут поражены ужасом и покорены скорбью и печалью. |
Their eyes cast down. | а их взоры будут смиренны. |
Their eyes cast down. | А их взоры будут печальны и потуплены от унижения. |
Their eyes cast down. | глаза потупятся. |
Their eyes cast down. | Потупленными будут взоры, |
Their eyes cast down. | Взоры поникнут. |
Look into their eyes | Не только тот, кто потерял своего мужа вдове, что анонимная женщина в мире никто не интересно, если бы она встала сегодня утром или нет если он выйдет или нет , если бы она была обед или нет |
Nadia Al Sakkaf See Yemen through my eyes | Надя Аль Саккаф Посмотрите на Йемен моими глазами |
Can you see through the eyes of Player2? | Ты можешь видеть глазами Игрока2? |
I could see them, too, through your eyes. | И я бы хотела увидеть это всё вашими глазами. |
We confound their hearts and their eyes. | И Мы переворачиваем сердца их и взоры их Мы препятствуем им уверовать . |
We confound their hearts and their eyes. | Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии. Мы наказываем неверующих за то, что они отказались уверовать, когда проповедники донесли до них истину в первый раз. |
Close their eyes and their mouths quot . | Закрыли его глаза и его рот gt gt . |
Danger always looks bigger through the eyes of fear. | У страха глаза велики. |
References Bibliography Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes . | Amin Maalouf, The Crusades Through Arab Eyes . |
We had to see the world through her eyes. | Мы посмотрели на мир её глазами. |
So there are all of you through Romo's eyes. | Вот вы все глазами Romo. |
I wish you could see Yemen through my eyes. | Мне бы хотелось показать вам Йемен таким, каким его вижу я. |
He can't get through it by closing his eyes. | Он не может пройти через это, закрыв глаза. |
You look at their eyes. If their eyes are shining, you know you're doing it. | Если глаза горят, тогда все верно. |
They kept their eyes shut. | Они держали глаза закрытыми. |
They kept their eyes open. | Они держали глаза открытыми. |
Some even loose their eyes | Мы ничего не выводим из строя! Мы остаёмся пацифистами! |
Beth Their eyes are closed. | (Ж) Их глаза закрыты, (Ж) тела вытянуты. |
Consumer's buy with their eyes. | Покупатели выбирают товар по внешнему виду |
Everybody has their eyes closed. | У всех глаза закрыты. |
Jesus, being moved with compassion, touched their eyes and immediately their eyes received their sight, and they followed him. | Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их итотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним. |
Through ONO's own eyes, we see how we are constantly tracked through our digital communications. | Глазами ONO мы видим, как во время цифрового общения наши данные постоянно считываются. |
Their eyes were full of sadness. | Их глаза были полны грусти. |
They could not believe their eyes. | Они не могли поверить своим глазам. |
Night All players close their eyes. | Все игроки закрывают глаза. |
Related searches : Their Eyes Meet - Open Their Eyes - Feast Their Eyes - In Their Eyes - Through Your Eyes - Through My Eyes - Through His Eyes - Through Fresh Eyes - Through Her Eyes - Through Their Paces - Through Their Work - Through Their Impact - Through Their Studies