Translation of "through my eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Eyes - translation : Through - translation : Through my eyes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Through My Eyes , Scholastic Press, 1999. | Through My Eyes , Scholastic Press, 1999. |
Nadia Al Sakkaf See Yemen through my eyes | Надя Аль Саккаф Посмотрите на Йемен моими глазами |
I wish you could see Yemen through my eyes. | Мне бы хотелось показать вам Йемен таким, каким его вижу я. |
My eyes, my eyes! | Глаза мои, глаза! |
Right through their eyes. | Точно между глаз. |
Look into my eyes, look into my eyes! | Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза. |
Seen through nineteenth century eyes? | Интерпретация 19 века? |
But I am only going to exist through my eyes alone. I'll just watch. | Но я буду существовать только сквозь мои глаза |
My eyes, my smile, my soul. | Мои глаза, моя улыбка, моя душа. |
My eyes hurt! | Мне тяжело дышать. |
My eyes hurt. | У меня глаза болят. |
My eyes hurt. | У меня болят глаза. |
My eyes hurt! | У меня болят глаза. |
My eyes hurt! | У меня глаза болят! |
My eyes itch. | У меня чешутся глаза. |
My eyes watered. | У меня слезились глаза. |
My wife's eyes? | Глаза моей жены? |
My velvety eyes? | Или за бархатные глаза? |
My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word. | (118 148) Очи мои предваряют утреннюю стражу, чтобы мне углубляться в слово Твое. |
Set me free As the God Man passes by He looks straight through my eyes | освободи подходит Божий Сын ко мне и смотрит прямо мне в глаза и негде скрытся тьме |
Through the eyes of the other. | По глазам другого человека. |
I'll see it through your eyes | Я увижу её твоими глазами. |
You wanted my heart through the door of my eyes... and I gladly made a place for you there. | С первого же взгляда я прониклась к тебе чувством. Я открыла тебе мое сердце. |
Then they stopped in the desert I could just see through the band over my eyes. | Потом они остановились в пустыне я еле мог видеть через платок на глазах. |
My head... a light... my eyes... | Моя голова... свет... |
I'm trying to see through your eyes. | Я пытаюсь смотреть твоими глазами. Ничего не вижу. КТ |
My eyes feel itchy. | У меня чешутся глаза. |
My eyes feel itchy. | У меня зуд в глазах. |
My eyes feel gritty. | Мне в глаза будто песка насыпали. |
My eyes are bloodshot. | Мои глаза налиты кровью. |
My eyes are sore. | У меня глаза болят. |
My eyes are sore. | У меня болят глаза. |
My eyes are watering. | У меня глаза слезятся. |
My eyes are blue. | У меня голубые глаза. |
Look into my eyes. | Посмотри мне в глаза. |
Look into my eyes. | Смотри мне в глаза. |
Look into my eyes. | Посмотрите мне в глаза. |
Look into my eyes. | Смотрите мне в глаза. |
My eyes are tired. | У меня глаза устали. |
My eyes are burning. | Мои глаза жжёт. |
My eyes are burning. | Глаза жжёт. |
Look at my eyes. | Посмотри мне в глаза. |
My eyes are red. | У меня красные глаза. |
I closed my eyes. | Я закрыл глаза. |
I'm resting my eyes. | Я даю глазам отдохнуть. |
Related searches : Through Their Eyes - Through Your Eyes - Through His Eyes - Through Fresh Eyes - Through Her Eyes - My Very Eyes - My Eyes Hurt - Believe My Eyes - Trust My Eyes - Closed My Eyes - Rest My Eyes - Cover My Eyes - My Eyes Water - Keep My Eyes