Translation of "thrown into jail" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I got knocked out and thrown into jail.
Вот почему я не пришел с ней. Меня нокаутировали и посадили в тюрьму.
Tom was thrown in jail.
Том был брошен в тюрьму.
Just tell me this isn't going to get me thrown into jail.
Просто скажи мне, что это не доведёт меня до тюрьмы.
I'll have you thrown in jail!
Тюрьма по таким, как ты, плачет!
In Azerbaijan, innocent men and women are thrown into jail on trumped up charges.
В Азербайджане невинных людей бросают в тюрьму по сфабрикованным обвинениям.
I don't want him thrown back in jail.
Я не хочу, чтобы он вернулся в тюрьму.
We had witnessed persons being kicked off lunch counter stools ... ejected from churches ... and thrown into jail ...
В 1960 году Кинг по приглашению Джавахарлала Неру посетил Индию, где изучал деятельность Махатмы Ганди.
For this he and his men were thrown in jail.
Атласов бежал из тюрьмы и явился в Нижнекамчатск.
Cat before being thrown in jail 'I do not care about human rights.
Кот перед тем, как его бросили в тюрьму Мне наплевать на права человека!
And no longer is it just the most prominent activists intimidated, journalists thrown into jail, or media outlets forced to shut down.
И теперь не только запугиваются самые заметные активисты, бросаются в тюрьмы журналисты или насильно закрываются СМИ.
The earth was thrown into chaos.
Земля погрузилась в хаос.
The earth was thrown into chaos.
На земле начался хаос.
He will be thrown into Hutama.
Он будет ввергнут в Сокрушилище в Ад .
He will be thrown into Hutama.
Будет ввергнут он в сокрушилище .
He will be thrown into Hutama.
Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
He will be thrown into Hutama.
Клянусь Аллахом, что из за его нечестивого деяния, он будет ввергнут в адский огонь, который уничтожает всё, что брошено в него.
He will be thrown into Hutama.
Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
When I insisted on continuing to what I was doing, writing and promoting the things I believed in, I was arrested and thrown into jail.
Когда я настоял на продолжении того, что я делал, написании и продвижении того, во что я верил, меня арестовали и посадили в тюрьму.
He got thrown in jail for it, but I have his words tattooed on my brain.
За это он попал в тюрьму, но его слова вытатуированы у меня на мозге.
A rope was thrown into the water.
В воду бросили верёвку.
It was then thrown into the Tiber.
Еврейское население проживало в гетто.
He will be thrown into the Crusher.
Он будет ввергнут в Сокрушилище в Ад .
He will be thrown into the Crusher.
Будет ввергнут он в сокрушилище .
He will be thrown into the Crusher.
Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
He will be thrown into the Crusher.
Клянусь Аллахом, что из за его нечестивого деяния, он будет ввергнут в адский огонь, который уничтожает всё, что брошено в него.
He will be thrown into the Crusher.
Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
Many did not receive the luxury of trials before being thrown in jail, some died in prison...
А многие даже не получили такую роскошь как суд, их просто бросили за решетку, некоторые там и умерли...
She broke jail and ran into the mine.
Она выбралась из камеры и забежала в шахту.
Now, you're not gonna invite yourself into jail.
Хочешь в тюрьме оказаться?
Nay, he shall be thrown into the Crusher.
Так нет же он не прав ! Он будет ввергнут в Сокрушилище в Ад .
Nay, he shall be thrown into the Crusher.
Так нет же! Будет ввергнут он в сокрушилище .
Nay, he shall be thrown into the Crusher.
Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
Nay, he shall be thrown into the Crusher.
Пусть он удерживается думать так! Клянусь Аллахом, что из за его нечестивого деяния, он будет ввергнут в адский огонь, который уничтожает всё, что брошено в него.
Nay, he shall be thrown into the Crusher.
Так нет же! Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
Nay, he shall be thrown into the Crusher.
Поистине, низвергнут будет он в аль хутамУ.
Nay, he shall be thrown into the Crusher.
Нет, он ввержен будет в Хотаму.
For John was not yet thrown into prison.
ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.
The entire Israeli political spectrum was thrown into confusion.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
Brazil was hard hit, and eventually thrown into recession.
Бразилия получила тяжелый удар и сползла в кризис.
The princess was thrown into the castle's deepest dungeon.
Принцесса отправлена в самую далёкую темницу замка.
By no means. He will be thrown into Hutama.
Поистине, низвергнут будет он в аль хутамУ.
By no means. He will be thrown into Hutama.
Нет, он ввержен будет в Хотаму.
He will certainly be thrown into the Crushing One.
Он будет ввергнут в Сокрушилище в Ад .
He will certainly be thrown into the Crushing One.
Будет ввергнут он в сокрушилище .
He will certainly be thrown into the Crushing One.
Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.

 

Related searches : Go Into Jail - Thrown Into Disarray - Thrown Into Chaos - Thrown Into Doubt - Thrown Into Relief - Thrown Into Reverse - Thrown Into Turmoil - Jail Sentence - In Jail - Jail Delivery - Jail Cell