Translation of "thyroid antibodies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Thyroid - translation : Thyroid antibodies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Desiccated animal thyroid Desiccated thyroid extract is an animal based thyroid gland extract, most commonly from pigs. | Natural Desiccated ThyroidNatural desiccated Thyroid is an animal based thyroid extract, most commonly from a porcine source. |
Antibodies fight off infections and viruses. | Антитела борются с инфекциями и вирусами. |
Two types of antibodies are important. | Наиболее важными являются два типа антител. |
Okay, you have antibodies to his saliva. | У тебя уже есть антитела к его слюне. |
An important component of this project is the strengthening of the local capability for the early detection of thyroid cancer and other thyroid diseases. | Важным компонентом этого проекта является укрепление местных возможностей в области раннего обнаружения рака щитовидной железы и других заболеваний щитовидной железы. |
Lack of dietary iodine causes growth stimulation in the thyroid, and some studies suggest that iodine deficiency increases the risk of radiation induced thyroid cancer. | Нехватка в рационе йода стимулирует увеличение щитовидной железы, и, как отмечается в некоторых исследованиях, йодная недостаточность повышает риск заболевания раком щитовидной железы в результате радиационного облучения. |
Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies. | Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела. |
The alternative pathway is not dependent on antibodies. | Альтернативный путь не зависит от антител. |
Rapid Characterization of Monoclonal Antibodies using the Piezoelectric Immunosensor. | Rapid Characterization of Monoclonal Antibodies using the Piezoelectric Immunosensor. |
Diseases of concern are thyroid cancer, benign tumours, autoimmune thyroiditis and hypothyroidism. | Особое беспокойство вызывают рак щитовидной железы, доброкачественные опухоли, аутоимунные воспаления щитовидной железы и снижение активности щитовидной железы. |
Two additional sites, namely thyroid and skin, have significant excess incident cancers. | В случае еще двух локализаций это щитовидная железа и кожный покров имеется значительный повышенный уровень заболеваемости раком. |
Antigens are substances capable of provoking the formation of antibodies. | Антигены это вещества, которые способны вызывать образование антител. |
But only antigen specific antibodies will bind to the wells. | С антигеном на поверхности лунок могут связываться только специфические к этому антигену антитела. |
However, persons who have been infected with CMV develop antibodies to the virus, and these antibodies persist in the body for the lifetime of that individual. | В организме человека, зараженного вирусом, вырабатываются антитела, которые сохраняются на протяжении всей жизни. |
As a result of the illness, she had part of her thyroid removed. | В результате лечения часть опухоли была вырезана. |
Heart disease, kidney failure, diabetes, high blood pressure, thyroid disease, autoimmune diseases, gone. | Сердечная, почечная недостаточность, диабет, гипертония, заболевания щитовидной железы, автоиммунные заболевания исчезли. |
Thus, it s difficult for such antibodies to be elicited by vaccination. | Таким образом, затруднительно использовать такие антитела при вакцинации. |
Rabbits are also frequently used for the production of polyclonal antibodies. | Кроликов также используют для производства поликлональных антител. |
The wells are then washed out to remove all unbound antibodies. | Для удаления несвязавшихся антител лунки промывают. |
Everhart was diagnosed with thyroid cancer and had a surgery on May 14, 2013. | 14 мая 2013 года Энджи перенесла операцию в связи с раком щитовидной железы. |
Cases of thyroid gland cancer had risen by a factor of 52 since 1986. | Количество случаев заболевания раком щитовидной железы с 1986 года возросло в 52 раза. |
The increasing incidence of thyroid diseases among children was a matter of great concern. | Предметом серьезной озабоченности является увеличение числа случаев заболеваний щитовидной железы у детей. |
In the past, this field concerned itself mainly with disorders of the thyroid gland. | В прошлом, в этой области внимание в основном уделялось нарушениям функции щитовидной железы. |
Next a solution of an animal antibody against human antibodies is added. | Далее необходимо добавить раствор животных антител против человеческих антител. |
And with these types of antibodies, we know humans can make them. | Мы уже знаем, что люди могут вырабатывать эти типы антител. |
You have a network of the single walled carbon nanotubes and antibodies. | Создадим сеть из углеродных нанотрубок с одноатомными стенками и антител. |
20. Of the radionuclides emitting low LET radiation that may enter the body, iodine 131 is the most important, since it is used to diagnose thyroid conditions and to treat hyperthyroidism and thyroid carcinoma. | 20. Из всех радионуклидов, испускающих низкоионизирующее излучение, которые могут попасть в организм, наибольшее значение имеет йод 131, поскольку он применяется для диагноза болезней щитовидной железы и для лечения гипертиреоза и рака щитовидной железы. |
Potassium iodide blocks thyroid absorption of radioactive iodine, an early risk in a nuclear release. | Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов. |
He was also a pioneer in the study of the functions of the thyroid gland. | Известен также как пионер изучения функции щитовидной железы. |
Death The last years of his life Kennedy suffered with thyroid cancer and eye disease. | Последние годы жизни актёр страдал от рака щитовидной железы и заболевания глаз. |
We're going to plunge into the body now, and we've landed in the thyroid gland. | Теперь погрузимся внутрь тела. Мы приземлились на щитовидной железе. |
Aspirin, however, is used together with heparin in pregnant women with antiphospholipid antibodies. | Несмотря на это, аспирин в сочетании с гепарином успешно применяется у беременных с антифосфолипидным синдромом. |
Chronic disease is diagnosed by finding antibodies for T. cruzi in the blood. | Хроническаяя стадия заболевания диагностируется при обнаружении антител к T. cruzi в крови. |
The amber acid salts have antiseptic effect, have positive influence on the thyroid, milt and heart. | В янтаре содержится соль янтарной кислоты, активизирующая обменные процессы, обладающая противовоспалительным действием и благотворно воздействующая на щитовидную железу, селезенку и сердце. |
For example, a common bacterial strategy is to produce proteins that bind host antibodies. | Например, бактерии выделяют белки, которые присоединяются к антителам хозяина. |
For most people, HIV antibodies reach a detectable level after two to six weeks. | Тест на ВИЧ лишь показывает наличие вируса или антител к вирусу в организме. |
The antibodies are free to float around the protein mixture and bind their targets. | Иногда в смесь вводят микрогранулы, с которыми были предварительно связаны антитела. |
(b) Mimetic K study of anti idiotypic antibodies such as mimetics of adjuvantactive glycoproteide | b) Миметик К антиидиотипические антитела как миметики адьювантноактивного гликопротеида |
And you're familiar, of course, with antibodies as the henchmen of the immune system. | Вы, конечно же, знакомы с антителами, как с оруженосцами иммунной системы. |
Green fluorescent protein and antibodies are both totally natural products at the get go. | Зелёный флуоресцентный белок и антитела с самого начала были полностью натуральными продуктами. |
Histoplasmosis can also be diagnosed by a test for antibodies against Histoplasma in the blood. | Он также может быть диагностирован при помощи теста на антитела против Histoplasma в крови. |
This I'm sure you've heard of, but antibodies are basically involved in your immune system. | Я уверен, что вы о нем слышали, антитела в основном связаны с нашей иммунной системой. |
And it's almost like an ideological reaction, like the antibodies begin to attack that person. | И это почти как идеологическая реакция, как антитела, начинающие атаковывать человека. |
Such materials and patient data are essential for good molecular cancer epidemiology, especially for radiation induced thyroid cancers. | Такие материалы и данные о пациентах имеют важное значение для молекулярной эпидемиологии раковых заболеваний, в особенности для лечения рака щитовидной железы, вызванного воздействием радиации. |
The most alarming aspect of this is the increase in the incidence of cancer of the thyroid gland. | Наиболее тревожным является рост частоты случаев рака щитовидной железы. |
Related searches : Raised Antibodies - Antibodies Against - Neutralizing Antibodies - Maternal Antibodies - Binding Antibodies - Monoclonal Antibodies - Protective Antibodies - Specific Antibodies - Fluorescent Antibodies - Inhibitory Antibodies - Circulating Antibodies - Detectable Antibodies - Inhibitor Antibodies