Translation of "time of accession" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accession - translation : Time - translation : Time of accession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accession. | Присоединение. |
Date of ratification, accession, | Дата ратификации, присоединения |
The Treaty of Accession therefore allows them time to undertake the adjustments needed to achieve convergence. | Первая из новых стран, вступившая в зону евро, была Словения в 2007 г. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | УВЕДОМЛЕНИЕ О ВРЕМЕННОМ ПРИМЕНЕНИИ |
States Date of signature accession | Дата сдачи на хранение ра |
This Agreement shall be open for accession by the Governments of all States upon conditions established by the Council, which shall include a time limit for the deposit of instruments of accession. | Настоящее Соглашение открыто для присоединения правительств всех государств на условиях, определяемых Советом, включая срок сдачи на хранение документов о присоединении. |
Article ___ Accession | Статья___ Присоединение |
accession or | соединения или уведом |
(d) Accession. | d) присоединения. |
quot Accession | Присоединение |
The Council may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to accede by the time limit set in the conditions of accession. | Присоединение осуществляется путем сдачи депозитарию на хранение документа о присоединении. |
The Council may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to accede by the time limit set in the conditions of accession. | Совет может, однако, продлить данный срок для правительств, которые не могут присоединиться к Соглашению в срок, установленный в условиях присоединения. |
instrument of ratification, accession a or | Украина 12 ноября 1973 года 3 января 1976 года |
State Date of signature or accession | Государство Дата подписания нении |
or accession (a) Date of entry | нении а или правопре |
or accession (a) | нении (а) или правопре |
Ratification or accession | Участник Дата подписания или присоединения |
10), States may opt out of the inquiry procedure at the time of signature, accession or ratification. Under CAT (art. | В рамках ФК к КЛДЖ (статья 10) любое государство участник во время подписания или ратификации и присоединения к нему может заявить о том, что оно не признает применения в отношении себя процедуры расследования. |
7. At the time of preparation of the present report, 95 instruments of ratification, acceptance, approval or accession had been deposited. | 7. Во время подготовки настоящего документа были депозитированы 95 документов о ратификации, принятии, одобрении или присоединении. |
It welcomed the accession of Belarus to the NPT and looked forward to the accession of other countries. | Она приветствует присоединение Беларуси к Договору о нераспространении ядерного оружия и ожидает присоединения к нему и других стран. |
At the time of his accession to the throne, Portugal was again in diplomatic conflict with the Catholic Church. | К моменту его вступления на трон Королевство Португалия вновь оказалось втянутым в дипломатические конфликты с Католической церковью. |
3. This Convention is open to accession by all Member States of the United Nations. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary General. | 3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств членов Организации Объединенных Наций. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
(c) by depositing an instrument of accession. | с) путем сдачи на хранение документа о присоединении. |
State Date of signature accession or succession | Государство Дата подписания нии или правопреемстве |
2. Ratification of or accession to international | 2. Ратификация международных документов или |
State Date of signature accession or succession | Государство Дата подписания единении или правопреемстве |
quot (Reservations and accession) | (Оговорки и присоединение) |
4. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary General of the United Nations. | 4. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций документа о присоединении. |
For the first time in EU history, they received pre accession funding to help overcome costly hurdles. | Впервые в истории Европейского Союза эти страны получили предварительное финансирование для выполнения дорогостоящих условий вступления в ЕС. |
the Government of the Republic of Maldives upon accession | правительством Мальдивской Республики при присоединении |
Accession Republic of Moldova (28 October 2005)1 | Присоединение Республика Молдова (28 октября 2005 года)1 |
Accession of Romania to the Common Transit Convention. | Присоединение Румынии к Конвенции об общем транзите. |
State party Date of signature accession or succession | Государство Дата подписания нии или правопреемстве |
2. Ratification of or accession to international instruments, | 2. Ратификация международных документов или присоединение |
(vi) Ratification of or accession to international instruments | vi) Ратификация международных документов или присоединение к ним |
States Date of signature accession a into force | Дата вступления в силу |
In the NMSs, nitrate pollution was less of a problem at the time of accession than in the intensely farmed parts of the EU. | В присоединившихся странах на момент присоединения уровень загрязнения нитратами представлял меньшую проблему, чем в интенсивных сельскохозяйственных регионах ЕС. |
Date of receipt of the instrument of ratification or accession | Государство Дата подписания документа о присоединении |
Signature, ratification, acceptance, approval, accession | Подписание, ратификация, принятие, утверждение, присоединение |
Ratification, acceptance, approval or accession | Ратификация, принятие, утверждение или присоединение |
Accession to the European Union | Вступление в Европейский союз |
State party Signature or accession | ционной грамоты или до |
Ratification Participant Signature or accession | Участник Дата подписания или присоединения |
upon ratification, accession or succession.) | присоединении или правопреемстве.) |
4. Original membership and accession | 4. Первоначальное членство и присоединение |
Related searches : Accession Of Croatia - Protocol Of Accession - Instruments Of Accession - Process Of Accession - Terms Of Accession - Declaration Of Accession - Deed Of Accession - Act Of Accession - Instrument Of Accession - Date Of Accession - Treaty Of Accession - Accession Of Power - Scope Of Accession