Translation of "time dependent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dependent - translation : Time - translation : Time dependent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
time dependent properties (time constant, resolution, ) | зависящие от времени качества (постоянная времени, разрешающая способность) |
The time to complete this phase transition is temperature dependent. | Время полного перехода к этой фазе зависит от температуры. |
Time zones of a country include that of dependent territories (except Antarctic claims). | Страны в списке расположены по числу часовых поясов (часовых зон) на их территории. |
At this time, field dependent projects remain suspended owing to the security situation. | На сегодня реализация проектов, предусматривающих проведение полевых работ на местах, приостановлена по соображениям безопасности. |
At this time, field dependent projects remain suspended due to the security situation. | На настоящий момент проекты, зависящие от деятельности на местах, по прежнему приостановлены ввиду положения в области безопасности. |
Dependent Point | Зависимая точка |
Total assessable payments a dependent spouse spouse nor a (United States dollars) or dependent child dependent child _ | Общая сумма подлежащих налогообложению выплат (в долл. США) Для сотрудников, имеющих на иждивении супругу (супруга) или ребенка |
The solution of the time dependent equation is formula_4with energy formula_5The solution of the time independent equation is formula_6with a wave vector formula_7. | Решением зависимого от времени уравнения будет formula_5 formula_6 formula_7с волновым вектором formula_8. |
Who s Dependent Now? | Кто теперь находится в зависимости? |
Dependent residence status | Статус проживания в качестве иждивенца |
It's actually dependent. | Это фактически зависемо. |
We admire the best, and only the best, according to some cultural and time dependent standard. | Мы восхищаемся лучшими и только лучшими в соответствии с теми или иными культурными и зависящими от времени стандартами. |
At any given time, about half of the couples seemed to have dependent children or pregnant women. | У приблизительно половины пар, казалось, были зависимые от них дети, или же женщина была беременна. |
Charge is dependent on number of passengers and time of landing (on off peak airport operating hours). | Плата зависит от количества пассажиров и времени посадки (в пиковые непиковые часы работы аэропорта). |
JFace is completely dependent on SWT, but SWT is not dependent on JFace. | Библиотека JFace использует SWT, но SWT не зависит от JFace. |
A dependent verb, i.e. | Основано в 1999 году. |
Dependent spouse 3 562 | Приложение IV |
Dependent spouse 3 562 | США) |
Dependent spouse 3 562 | США в год) |
Dependent spouse 3 562 | b. |
Device Dependent Print Options | Возможности печати, зависящие от устройств |
Secondly, you're financially dependent. | Вовторых, твоя финансовая зависимость |
She's dependent on her husband. | Она зависит от мужа. |
They are dependent on others. | Они становятся зависимы от других. |
I am dependent on something. | Я завишу от чего то. |
I'm not dependent on you? ! | Я без тебя проживу. |
I'm not dependent on you. | Я без тебя проживу. |
I'm not dependent on her! | Я без нее проживу. |
Since instruction 3 is truly dependent upon instruction 2 and instruction 2 is truly dependent on instruction 1, instruction 3 is also truly dependent on instruction 1. | Зависимость по выходу возникает, когда команда 1 и команда 2 пишут результат в одну и ту же ячейку памяти. |
Don't be too dependent on others. | Не надо слишком зависеть от других. |
We are dependent on each other. | Мы зависим друг от друга. |
Success is dependent on your effort. | Успех зависит от твоих усилий. |
She has become dependent on it. | Она просыпалась в холодном поте. |
The action fields are inter dependent. | Сферы деятельности являются взаимозависимыми. |
Drive independent dependent mains operated 1 | завод изготовитель |
Furthermore, these principles are co dependent. | Кроме того, эти принципы взаимозависимы. |
Population control is dependent upon education. | ЖФ Контроль за рождаемостью зависит от образования. |
But it's also dependent on B. | Но Е также зависит от B. |
Modern cities are fossil fuel dependent. | Современные города зависимы от поставок ископаемых топлив. |
It's not dependent on human perception. | Он не зависит от человеческого восприятия. |
They became dependent on these fertilizers. | Они становятся зависимыми от этих удобрений. |
And he's... not dependent on her! | И он говорит, что проживет без нее! |
Because then you're dependent on money. | Иначе вы будете зависеть от денег. |
The success of our Organization is therefore dependent, at one and the same time, on our international, collective and personal actions. | Поэтому успех нашей Организации одновременно зависит от прилагаемых нами международных, коллективных и персональных действий. |
Many economies in transition would be dependent for a long time on support from the international community for their reform programmes. | 73. Многие страны с переходной экономикой еще длительное время будут нуждаться в поддержке международного сообщества в усилиях по осуществлению реформ. |
Related searches : Time-dependent - Dependent On Time - Time Dependent Manner - Dependent Measures - Heavily Dependent - Dependent Agent - Strongly Dependent - Temperature Dependent - Dependent Clause - Less Dependent - Dependent Manner - Dependent Information - Highly Dependent