Translation of "time lapse sequence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lapse - translation : Sequence - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here's a time lapse of one of the time lapse units being made. | Это цейтраферная фотосъёмка процесса сборки одной из цейтраферных установок. |
So I started shooting time lapse photography. | Поэтому я стал заниматься замедленной киносъёмкой. |
Now we turn on our time lapse. | Теперь посмотрим на цейтраферную съёмку в движении. |
The lapse of time shows the complexities involved. | Продолжительность потребовавшегося отрезка времени говорит о сопутствующих этому процессу сложностях. |
This is a time lapse view of it. | Вот ускоренная съёмка процесса. |
So, here's another time lapse shot of Columbia. | Вот ещё один цейтраферный снимок ледника Колумбия. |
Well, within about three weeks, I incautiously turned that idea of a couple of time lapse cameras into 25 time lapse cameras. | За три недели несколько цейтраферных камер превратилась в моём буйном воображении в 25. |
I'm going to show you a brief time lapse. | Сейчас я покажу вам короткий видеоролик. |
Month time body wave yield Sequence | Месяц 1993 года Число |
These minefields still constitute a hazard, despite the lapse of time. | Эти минные поля продолжают представлять опасность, несмотря на то, что с момента их установления прошло много времени. |
A song must be heard in sequence over time, and you must play it back in sequence over time. | Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать. |
It's about time. End sequence. Take one. | О времени. И последовательности. Дубль первый. |
In 1990, at the ninth session, the time lapse was 27 months. | В 1990 году, на девятой сессии, он уже равнялся 27 месяцам. |
This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake. | Это временной отрезок в Январе люди редактируют карту, и тут землетрясение. |
It's just a question to use some techniques like the time lapse. | Всё дело в применении правильных техник, позволяющих их увидеть, например, замедленная съёмка. |
On that schematic picture, a sort of time lapse picture, we're halfway. | На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где то в середине. |
Lapse of memory... | Провал в памяти... |
At the twelfth session, the time lapse 34 months, or nearly three years. | На двенадцатой сессии рассматривались доклады, представленные 34 месяца назад, т.е. доклады примерно трехлетней давности. |
So you've all, I'm sure, seen time lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time. | Вы все, наверняка, видели такую замедленную съемку, где цветок зацветает на ваших глазах, если ускорить время. |
Europe s Lapse of Reason | Оплошность Европейского Мышления |
And it's been filmed under time lapse, which is why you can see it moving. | Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется. |
That lapse cannot be undone. | Эту оплошность нельзя исправить. |
Elia Saikaly's short movie catches the majestic beauty of Mount Everest at night in time lapse. | Короткое кино Элиа Сайкали показывает величественную красоту горы Эверест в разное время. |
This sequence is called CSI for Control Sequence Introducer (or Control Sequence Initiator). | Совокупность символов ESC и называют CSI или Control Sequence Introducer (так же Control Sequence Initiator). |
Sequence | Последовательность |
sequence | sequence |
Sequence | Байт вставлен |
The considerable time lapse between the verdict and the execution allowed ample opportunity for a presidential pardon. | Между вынесением приговора и его приведением в исполнение проходит длительное время, в течение которого существуют все возможности для обращения к президенту с прошением о помиловании. |
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! | Будьте стойки в справедливости, независимо от желания богатого и сочувствия бедному. Ведь Аллах лучше знает состояние каждого. |
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! | Будьте беспристрастны, в противном случае вы отступите от справедливости. |
He further submits that, because of lapse of time, any other remedy available would no longer be effective. | Далее он утверждает, что из за нехватки времени какие либо иные имеющиеся средства правовой защиты оказались бы неэффективными. |
I've been filming time lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. | Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет. |
Non custodial sentences lapse after three years. | Мера наказания, не предусматривающая лишение свободы, может применяться в течение трех лет. |
(the lapse factor) (JIU REP 94 7) | (фактор отклонения) (JIU REP 94 7) |
Ah, yes, the lapse in your memory. | Я не помню ничего. Это не одно и то же. |
Test sequence | 1.1.1.1 Последовательность испытания |
Main sequence | Главная последовательность |
Sequence Diagram | Диаграмма последовательности |
Sequence Diagrams | Диаграммы последовательностей |
Sequence number | Добавить порядковый номер |
Sequence Number | Добавить порядковый номер |
Sequence Number... | Прокрутить снимок |
sequence number | Показывать имя файла |
Sequence number | Номер следования |
Sequence Diagram | Диаграмма последовательностей |
Related searches : Time-lapse Sequence - Lapse Time - Time Lapse - Sequence Time - Time Sequence - Time Lapse Interval - Time Lapse Recording - Time Lapse Movie - Time Lapse Video - Time-lapse Imaging - Lapse Of Time - Time Lapse Microscopy - Time-lapse Footage - In Time Lapse - Time-lapse Camera