Translation of "tireless work ethic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ethic - translation : Tireless - translation : Tireless work ethic - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, the work ethic. | Наконец, трудовая этика. |
And six, the work ethic. | И шесть трудовая этика. |
Who's got the work ethic now? | Где сейчас присутствует трудовая этика? |
Then she said amazing work ethic, what it is tradition to work | Тогда она сказала удивительный трудовой этики, что это традиция работать |
In fact, the West has lost its work ethic. | По сути, Запад потерял свою трудовую этику. |
How can the society move on without a work ethic? | Как может общество развиваться без этики труда? |
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. | Эта установка, протестантская этика труда, оказывает влияние на американцев и сегодня. |
Malaysia needs minimum work ethic gap and minimum education standards gap. | В Малайзии сначала надо установить минимальный уровень трудовой этики и минимальный уровень образования. |
The ethic of war must yield to the ethic of cooperation. | На смену этике войны должна прийти этика сотрудничества. |
Any culture can get the work ethic if the institutions are there to create the incentive to work. | В любом обществе может присутствовать трудовая этика, при условии, что институты создают стимулы к работе. |
We know this because today the work ethic is no longer a Protestant, Western phenomenon. | Мы это знаем, потому что сегодня трудовая этика больше не протестантский феномен Запада. |
I want to thank former General Assembly President Ping for his tireless hard work. | Я хотела бы выразить признательность бывшему Председателю Генеральной Ассамблеи Пингу за его неустанную и напряженную работу. |
Tom is tireless. | Том неутомим. |
Depth Psychology and a New Ethic . | Depth Psychology and a New Ethic . |
It has impressive universities and a high education level, well managed global companies, and a strong work ethic. | Она имеет впечатляющие университеты с высоким уровнем образования, хорошо управляемые глобальные компании и мощную трудовую этику. |
Williams has commented that Madonna's work ethic was different from other artists that he had worked with before. | Уильямс отметил, что трудовая этика Мадонны отличается от артистов, с которыми он работал прежде. |
We will preserve our work ethic and our love for the land and nature and for human solidarity. | Мы сохраним свой рабочий уклад и любовь к земле и естественной солидарности людей. |
So, you're calling for a global ethic. | Итак, Вы призываете к единой мировой этике. |
Indeed, my teenage son has been idolizing Lin s skills and work ethic ever since Lin starred on the Harvard team. | В действительности мой сын подросток боготворил мастерство и рабочую этику Лина с тех пор, как Лин начал выступать в команде Гарварда. |
The redefinition of feminism as always seeking more fulfills the requirements of consumer capitalism and a post industrial work ethic. | Если мы дадим феминизму определение всегда стремиться к большему , то это будет соответствовать необходимым условиям потребительского капитализма и постиндустриальной рабочей этики. |
Gordon Brown on global ethic vs. national interest | Гордон Браун о глобальной этике и национальных интересах |
Service and customer ethic to apply throughout MIPO | Тотальное качество, фокусировка на клиенте |
My grandfather is a tireless worker. | Мой дед неутомимый труженик. |
The Bahamas appreciates his tireless efforts. | Багамские Острова высоко ценят его неустанные усилия. |
The punk subculture is based around a D.I.Y ethic. | Панки наносят черепа и знаки на одежду и аксессуары. |
Joyful and tireless, I am tweeting dangerously, | С радостью и без устали я пишу твиты |
Tireless Promoter of Tajik Culture Manzura Makhkamova | Неутомимая покровительница таджикской культуры Манзура Махкамова |
Once again, I pay tribute to his tireless efforts and his resolute commitment to work to build a fairer world. | Я вновь хотел бы воздать должное его неустанным усилиям и непоколебимой решимости сделать мир более справедливым. |
And we're getting great reports back from corporate Ghana, corporate West Africa, and the things that they're most impressed about is work ethic. | Мы получаем реальные отчёты от корпоративной Ганы, корпоративной Западной Африки. То чем, они больше всего восхищаются рабочая этика. |
But, surely a true global ethic is for someone to say, | Ну, безусловно, настоящая общемировая этика предполагает, что люди говорят |
Namibia commends the Secretary General for his tireless efforts. | Намибия приветствует неустанные усилия Генерального секретаря. |
I thank the Secretary General and his deputy and the staff of DDA and the secretariat for their tireless support of my work. | Я благодарю Генерального секретаря, его заместителя и персонал ДВР и секретариат за неустанную поддержку ими моей работы. |
I also thank him for his tireless efforts in strengthening the work of the United Nations, both at Headquarters and in the field. | Я также благодарю его за его неустанные усилия по укреплению работы Организации Объединенных Наций, как в Центральных учреждениях, так и на местах. |
Although some Americans always like to boast about their superior work ethic, this disparity in working hours between the US and Europe has not always existed. | И хотя некоторые американцы любят хвалиться превосходством своей рабочей этики, эта разница в количестве рабочих часов между США и Европой существовала не всегда. |
The Shaig State Puppet Theatre uses its shows to cultivate in children kindness and comradeship, the work ethic, patriotism and a protective attitude towards the environment. | В его репертуаре произведения классиков, а также современных азербайджанских и зарубежных авторов М. Ахундова, А. |
Societies in economic decline were plagued by a breakdown of the family, which eroded the work ethic and led to vandalism, juvenile delinquency and drug abuse. | В странах, переживающих экономический спад, происходит повсеместное разрушение семьи, что наносит ущерб трудовой этике и ведет к вандализму, малолетней преступности и наркомании. |
I think I have spent a lot of time putting your head back together after all of that stuff happened and my work ethic has suffered | Мне казалось, я порядочно времени провела, собирая тебя по частям после всей той фигни, из за чего пострадала моя трудовая дисциплина. |
1. To stimulate a life ethic that promotes and strengthens sustainable development. | 1. Поощрение этических норм, способствующих обеспечению и укреплению устойчивого развития. |
MINUSTAH is working with a deficient National Police which needs major reforms, from recruitment and training to revamping its operational capacity and professionalization of its work ethic. | МООНСГ приходится работать с несовершенной Национальной полицией, которая нуждается в серьезных реформах, начиная с системы набора и подготовки кадров и заканчивая перестройкой ее оперативного потенциала и повышением профессионализма ее трудовой этики. |
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself. | Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей. |
Regional governments have also been toughened up by the Chung hua , Inc. ethic. | В соответствии с этикой корпорации Чунг Хуа были также ужесточены требования, предъявляемые к региональным правительствам. |
In the social and cultural field, we shall promote the work ethic and ingenuity and, thereby, commit ourselves to positive values, in keeping with our traditions and culture. | В социальной и культурной сферах мы будем поощрять развитие нравственности и мастерства и тем самым вырабатывать позитивные ценности согласно нашим традициям и культуре. |
So I believe that we have an ethic that the Earth grows our food, and we need to move to an ethic in this century that the Earth should grow our homes. | Я верю, что люди поддерживают идею того, что Земля кормит нас, так почему бы не поддержать идею того, что Земля может дать нам материал для строительства домов. |
There is no orthodoxy, It is global, classless, unquenchable and tireless | Ортодоксальности нет. Данное движение является мировым, бесклассовым, неиссякаемым и неутомимым. |
There is now a compelling case for the pursuit of the democratic ethic nationally. | В настоящее время имеется возможность для формирования демократической этики в национальном плане. |
Related searches : Tireless Work - Work Ethic - Great Work Ethic - Professional Work Ethic - Independent Work Ethic - Puritan Work Ethic - German Work Ethic - Excellent Work Ethic - Hard Work Ethic - Good Work Ethic - Protestant Work Ethic - High Work Ethic - Strong Work Ethic