Translation of "to absorb cost" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Absorb - translation : Cost - translation : To absorb cost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is reprehensible that the poor are expected to absorb the cost of instabilities of production. | Весьма предосудительно то, что развивающиеся страны вынуждены платить за издержки нестабильности производства. |
He therefore agreed with the Advisory Committee that UNFICYP should be encouraged to absorb the cost overruns. | Поэтому он согласен с Консультативным комитетом в том, что ВСООНК следует рекомендовать покрыть расходы, произведенные сверх сметы. |
It is morally reprehensible that the poor are expected to absorb the cost of instabilities of production. | Достойным осуждения с точки зрении морали фактом является то, что бедные вынуждены брать на себя расходы, вызванные нестабильностью производства. |
A decision has been taken to shift to recycled paper and every effort will be made to absorb the cost. | Принято решение о повторном использовании бумаги, и будут приложены все усилия для поглощения расходов. |
Capacity to absorb an innovation | Способность осваивать инновации |
Sour candies to absorb the toxicity. | Кислые конфеты для предотвращения интоксикации. |
Every effort would be made to absorb the cost of the mission or subsequent missions on the question or to seek alternative financing. | Для покрытия расходов, связанных с этой миссией или последующими миссиями по данному вопросу, за счет имеющихся средств или изыскания альтернативных источников финансирования будут приложены все усилия. |
Rugs absorb sound. | Коврики поглощают звук. |
I was also inspired by Walt Whitman, who wanted to absorb America and have it absorb him. | Еще меня вдохновлял Уолт Уитмэн, который хотел впитать Америку и быть впитанным ею. |
absorb the cost of the mission within the resources to be approved for the Department of Political Affairs for the biennium 1994 1995. | Генеральный секретарь постарается покрыть расходы миссии за счет ресурсов, которые предстоит утвердить для Департамента по политическим вопросам на двухгодичный период 1994 1995 годов. |
British roads will learn to absorb harmful emissions | Британские дороги научатся поглощать вредные выбросы |
Joseph spoke Hebrew, not their ability to absorb? | Иосиф сказал иврит, а не их способность поглощать? |
These pajamas absorb sweat well. | Эта пижама хорошо впитывает пот. |
This paper doesn't absorb ink. | Эта бумага не впитывает чернила. |
Thorium did absorb the neutron. | Торий сделал поглощают нейтронов. |
They we can invest in classic items that don t age so fast, and absorb these low cost trendy disposables as the mood hits. | Они то есть, мы можем инвестировать в классические изделия, которые не стареют так быстро, а эти недорогие модные товары повседневного спроса покупать под настроение. |
Or perhaps the low cost of international capital will entice the US to absorb some of the world s excess savings, triggering a new period of global expansion. | Или, возможно, что низкая стоимость международного капитала соблазнит США в поглощение части избыточных мировых сбережений, этим возбудив новый период глобальной экспансии. |
This paper does not absorb ink. | Эта бумага не впитывает чернила. |
These activities could absorb 18,000 militiamen. | Этой деятельностью можно охватить 18 000 ополченцев. |
There's so much we can absorb. | Есть столько всего, что мы можем перенять. |
The administrative cost of identifying the target group and delivering help to it is usually high and can absorb a large proportion of the sum designed to support the target group. | Административные издержки определения целевых групп и обеспечения доставки помощи для них являются, как правило, довольно высокими и могут отвлечь значительную долю тех средств, которые были выделены для оказания поддержки целевым группам. |
They reduce hunger and limit the body's ability to absorb food. | Они уменьшают чувство голода и ограничивают способность организам усваивать пищу. |
Remaining shares have been adjusted accordingly to absorb this slight revision. | Остальные доли были соответственно скорректированы, с тем чтобы учесть это небольшое исправление. |
The waste assimilation services of rivers, for example, are used by industries and households alike to absorb pollutants that would otherwise have to be disposed of by another means at greater cost. | Например, услуги рек по ассимиляции отходов используются как промышленностью, так и домохозяйствами для поглощения загрязняющих веществ, которые в этом случае пришлось бы удалять другими способами с бо льшими издержками. |
It is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. | Ожидается, что она охватит 1000 ополченцев и будет действовать в течение трех лет. |
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ. |
Now what these colors mean is the red means that it's going to absorb the neutron and the blue means that it's going to absorb the neutron and fission. | Теперь то, что эти цвета имею в виду красные означает, что он собирается поглотить нейтрон и синий означает, что он собирается поглотить нейтронов и деления. |
He tried to absorb as much of the local culture as possible. | Он пытался воспринять как можно больше местной культуры. |
They will undoubtedly continue to absorb younger generations of Palestinians and Israelis. | Безусловно, для их решения понадобятся самые широкие усилия со стороны последующих поколений палестинцев и израильтян. |
The goal is not to absorb shocks but to reduce income gaps across regions. | Цель состоит не в том, чтобы поглотить удары, а в том, чтобы уменьшить бреши в доходах регионов. |
Cleaner energy sources must be adopted, while forests and wetlands must be preserved and restored to absorb carbon dioxide, and to absorb floodwaters and filter contaminants before they reach water supplies. | Следует внедрить более экологически чистые источники энергии, в то же время сохраняя и восстанавливая леса и болота с целью поглощения углекислого газа, а также не допускать, чтобы вода от наводнений и содержащиеся в ней загрязнители попадали в источники питьевой воды. |
Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use. | К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики. |
Equally important were training and the development of national capacity to absorb technology. | Не менее важное значение имеют подготовка кадров и создание национального потенциала, необходимого для освоения технологий. |
The Secretary General should certainly try to absorb the additional costs through savings. | Генеральный секретарь должен, несомненно, постараться покрыть дополнительные расходы за счет сэкономленных средств. |
As trees grow, they absorb carbon from the atmosphere. | По мере своего роста деревья поглощают из атмосферы углерод. |
96. This programme is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. | 96. Предполагается, что эта программа охватит 1000 членов милиции и будет продолжаться на протяжении трех лет. |
Moreover, the Secretary General had clearly stated that he was unable to absorb the cost in question from within existing resources and that an additional appropriation of 61,200 would be required in 1994. | Более того, Генеральный секретарь четко заявил, что он не сможет покрыть данные расходы за счет существующих ресурсов и в 1994 году потребуются дополнительные ассигнования на сумму 61 200 долл. США. |
Greater reliance on equity would give banks a much larger cushion to absorb losses. | Если банки будут в большей степени полагаться на собственный капитал, это обеспечит им большую подушку для погашения убытков. nbsp |
In the process, it produces too much waste for our fragile ecosystems to absorb. | При этом производится слишком большое количество отходов, которые должны впитать наши хрупкие земные экосистемы. |
Consequently, developing countries are expected to absorb a greater proportion of incremental energy demand. | Следовательно, на развивающиеся страны, судя по всему, придется более значительная доля совокупного прироста энергопотребления. |
Constant change and the appearance of excitement absorb viewers attention. | Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя. |
Therefore, Connor forces Duncan to kill him, to absorb his power, thereby enabling Duncan to defeat Kell. | Поэтому Коннор вынуждает Дункана убить его, поглотить его силы, таким образом, позволив Дункану победить Kелла. |
Identify cost drivers of each cost pool, quantify cost drivers per product and derive allocations to product cost. | Определение носителей издержек для каждого стоимостного пула, под счет издержек по каждому продукту и проведение распределения производствен ных затрат. |
Identify cost drivers of each cost pool, quantify cost drivers per product and derive allocations to product cost | Определение носителей издержек для каждого стоимостного пула, коли чественный подсчет носителей по каждому виду продукции и проведение распре деления производственных затрат |
Cost Cost | Смета расходов |
Related searches : Ability To Absorb - Able To Absorb - Difficult To Absorb - Capacity To Absorb - Absorb Information - Absorb Shock - Absorb Impact - Absorb Power - Absorb Changes - Absorb Nutrients - Absorb Force - Absorb Risk - Absorb Sound