Translation of "to be cursed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Be cursed! | Проклятье! |
Cursed be the liars, | Да погибнут лжецы (говорящие только на предположениях и догадках), |
Cursed be the liars, | Пусть убиты будут лжецы, |
Cursed be the liars, | Да будут убиты лжецы, |
Cursed be the liars, | Да погибнут лжецы, |
Cursed be the liars, | Проклятье сеятелям лжи |
Cursed be the liars, | Да будут поражены лжецы, |
You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. | Проклят ты будешь в городе и проклят ты будешь на поле. |
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. | Проклят ты будешь в городе и проклят ты будешь на поле. |
So let him be cursed! | И да будет он убит проклят (за это)! |
So let him be cursed! | И быть ему убитым! |
So let him be cursed! | Да сгинет он! |
Be cursed (the disbelieving) man! | Да сгинет человек! |
So let him be cursed! | поэтому он заслужил гибель. |
So let him be cursed! | Да будет убиен он! |
Be cursed (the disbelieving) man! | Пусть сгинет человек! |
Be cursed (the disbelieving) man! | Да будет поражен человек! |
Cursed be the hand that made these fatal holes! Cursed be the heart that had the heart to do it! Cursed the blood that let this blood from hence! | Будь проклят тот, кто сделал это дело, и дух того, кому хватило духу, и кровь того, кто пролил кровь твою! |
You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. | Проклят ты будешь при входе твоем и проклят при выходе твоем. |
Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. | Проклят ты будешь при входе твоем и проклят при выходе твоем. |
The Head says Manuela should be cursed! | Директриса говорит, что Мануэла заслуживает проклятия! |
Cursed be the people who do not believe! | И да будут же далеки (от милосердия) люди, (которые) не веруют! |
Cursed be the people who do not believe! | Да погибнет народ, который не верует! |
Cursed be the people who do not believe! | Он сообщил, что это Писание должно было стать наглядным наставлением, руководством к прямому пути и милостью для правоверных. Очевидно, именно так можно объяснить следующее откровение После него Мы отправили посланников к их народам. |
Cursed be the people who do not believe! | Да сгинут люди неверующие! |
Cursed be the people who do not believe! | Да не будет милосердия Аллаха и сгинут те, которые не уверовали в Его Истину, не поклонялись и не повиновались Ему! |
Cursed be the people who do not believe! | Да сгинут же, кто не уверовал! |
Cursed be the people who do not believe! | Пусть сгинет люд, что не уверовал (в Аллаха)! |
Cursed be the people who do not believe! | Сгинь народ неверующий! |
So let him be cursed! How he plotted! | Да будет поражен он соответственно тому, что устроил он! |
Cursed shall be thy basket and thy store. | Прокляты будут житницы твои и кладовые твои. |
Those who behave like you should be cursed | Такие, как ты, заслуживают проклятия! |
Sweet saint, for charity, be not so cursed. | Молю тебя, святая, не бранись. |
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood. | Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови! |
Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is! | Пусть будет убит проклят (неверующий) человек, как он неверен (в Своего Господа)! |
Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is! | Убит будь человек, как он неверен! |
Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is! | Да погибнет человек, упорствующий в своём неверии, несмотря на то, что Аллах оказал ему множество благодеяний! |
Your basket and your kneading trough shall be cursed. | Прокляты будут житницы твои и кладовые твои. |
For had I cursed now, I had cursed myself. | кляня других, себя бы проклял я. |
You cursed! | Вот видишь! |
Cursed dog! | Итак, синьор Феррарис? |
Cursed luck. | Чертова удача. |
Cursed vermin! | Нечисть окаянная! |
The Cursed Indian Male appears to be feeling the pressure already. He laments | Блогер Sandesh, похоже, уже ощущает давление и сетует |
And once more let him be cursed, how he plotted! | И еще раз да будет он убит проклят (за это)! Как он рассчитал (этот ход)! |
Related searches : He Cursed - Cursed Crowfoot - Cursed With - Cursed Herself - Were Cursed With - Cursed With(p) - Blessed And Cursed - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon