Translation of "to be forceful" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Forceful and...
Сильного и...
You gotta be more forceful in these matters.
Надо быть более решительным в таких вопросах.
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken.
Необходимо мобилизовать дополнительные усилия и принимать более решительные принудительные меры.
A very forceful woman.
Очень сильная женщина.
That can only be realized if children can be saved from forceful abduction by terrorists to become child soldiers.
Этого можно добиться лишь в том случае, если дети будут избавлены от насильственных похищений их террористами, которые превращают их в детей солдат.
Yes, you know, forceful, confident and effectual.
Да, был таким сильным, уверенным и результативным.
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
и благость (по отношению) к своим родителям он был послушным , и не был он тираном, (и) ослушником (Аллаха и своих родителей).
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником.
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
Он не относился к числу гордецов и ослушников, которые надменно отказываются поклоняться Аллаху и проявляют высокомерие по отношению к Его рабам и своим родителям. Все это означает, что он исправно выполнял свои обязанности перед Аллахом и перед Его творениями.
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником.
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
Аллах даровал ему милосердие к родителям и не сделал его тираном или ослушником Аллаха.
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
почтительным к родителям и не был ни гордецом, ни ослушником.
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
Добросердечен был к родителям своим, И не был он властолюбив и непокорен.
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
послушлив своим родителям не был упрямым, непокорным.
Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Эрдоган направил курдам убедительное послание.
More forceful action should have been taken earlier.
Необходимо принимать более эффективные меры на более раннем этапе.
Perhaps a new and forceful initiative is required.
Вероятно, необходима новая и энергичная инициатива.
And this person was very forceful and said,
Но мой собеседник был непреклонен и сказал
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
в тот день они возводящие ложь будут ввергнуты в огонь Геенны Ада (грубым и жестким) толчком.
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
Неверующие будут безжалостно сброшены в Преисподнюю. Ангелы будут грубо подталкивать грешников к Геенне, волочить их за собой лицом вниз и при этом укорять их за неверие и беззаконие, говоря
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
В тот День, когда они беспощадно будут ввергнуты в адский огонь,
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
In the fight against terrorism, forceful measures are necessary.
Простых решений не существует.
It all culminated in this forceful statement from the president
Все это отражается и в энергичных заявлениях президента
Secondly, don't practice meditation in a stressed or forceful way.
Во вторых, не практикуйте медитацию с напряжением и принуждением.
All those events were a forceful expression of the international community's duty to remember.
Все эти мероприятия являются решительным выражением долга памяти, который воздает международное сообщество.
The G 20 has called for more forceful action against corruption.
Большая двадцатка призывает к более действенным мерам против коррупции.
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
и (повелел мне Господь мой, чтобы я проявлял) благость (по отношению) к моей родительнице матери и не сделал меня тираном высокомерным , (и) несчастным.
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным.
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
Аллах также не сделал меня одним из тех, кто не видит счастья ни при жизни на земле, ни после смерти. Напротив, Аллах сделал меня покорным рабом, который смиряется и унижается перед своим Господом и не превозносится над Его рабами.
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
Он сделал меня почтительным к моей матери и не сделал меня надменным и несчастным.
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней. Он меня не сделал жестоким к людям, дерзким и непослушным, лишённым Его милости.
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
сделал меня почтительным к матери моей, и Он не создал меня не внемлющим Господу своему , лишенным Его благословения.
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал дерзким и лишенным благословения (Его).
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
быть послушным моей родительнице и не сделал меня упрямым, упорным.
Aries people are forceful, dynamic, they dote on noise. They love to bang things around.
Овны сильны, подвижны, любят шуметь и ломать всё вокруг себя.
And, to avoid interrupting the dialogue by clapping, they used forceful hand signals to express their agreement.
И, чтобы не прервать диалог хлопаньем, они использовали красноречивые сигналы рукой, чтобы выразить свое согласие.
Laws have become stricter and the actions of the police more forceful.
Законы стали строже, а действия полиции более решительными.
There were efforts to dissuade the neighbouring countries and regions from engaging in forceful refugee return.
Предпринимались усилия, с тем чтобы убедить соседние страны и районы не участвовать в принудительном возвращении беженцев.
Even so, the politics of climate change may be changing for the better a change reflected in the Pope s forceful message.
Тем не менее, политика изменения климата может быть изменением в лучшую сторону изменение отражено в сильном обращении Папы.
Government action is needed, and that will require effective and forceful political leadership.
Нужны действия правительства, а это потребует эффективного и волевого политического руководства

 

Related searches : Forceful Impact - Forceful Personality - Forceful Action - Forceful Intervention - Forceful Leadership - Forceful Vomiting - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive