Translation of "to be substantial" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Too flattering sweet to be substantial. | Слишком лестно, сладко быть существенной. |
America s strategic pivot to Asia thus needs to be substantial and lasting. | Поэтому американский стратегический разворот в сторону Азии должен быть существенным и постоянным. |
This painting was to be his largest and most substantial work. | По замыслу художника фреска должна была стать самой масштабной его работой. |
Even with substantial reform to improve its growth potential, Greece will never be able to repay its sovereign debt and needs substantial relief. | Даже с учетом кардинальных реформ, нацеленных на повышение потенциала роста экономика, Греция никогда не сможет погасить свой долг. Она нуждается в существенном списании долга. |
We consider this to be another substantial step in the right direction. | Мы считаем это еще одним значительным шагом в правильном направлении. |
However, the implementation of those instruments needed to be promoted further for substantial progress to be made. | Однако для достижения существенного прогресса необходимо и далее содействовать практическому осуществлению этих документов. |
Substantial efforts remain to be made to deal with the real dangers of proliferation. | Необходимо предпринять значительные усилия по устранению реальной угрозы распространения. |
That must be transformed into a substantial net inflow. | США. Его надлежит обратить в существенный чистый приток. |
The water needs of biofuel plantations can be substantial. | Для плантаций, на которых получают биологическое топливо, требуется значительное количество воды. |
To be sure, Putin should be praised for substantial economic reforms during his first three years. | Безусловно, Путина следует похвалить за существенные экономические реформы в течение его первых трех лет. |
Substantial energy savings are likely to be achievable through modernisation of street lighting. | Ощутимая экономия топлива может быть достигнута за счет модернизации рабо ты уличных осветителей и светофоров. |
There will be a need to continue substantial humanitarian assistance activities in the future. | 58. В дальнейшем возникнет необходимость продолжать оказание гуманитарной помощи в большом объеме. |
Substantial resources must be allocated in support of their efforts to improve their own situation. | Требуются значительные ресурсы для поддержки их усилий по улучшению своего положения. |
In order to deal with these problems, substantial financial and technological resources will be required. | Решение этой проблемы потребует значительных финансовых и технических ресурсов. |
Is a market growth to be expected for substantial parts of the company's product range? | Может ли компания успешно соперничать с иностранными конкурентами? да D нет |
The issue is how substantial and durable such effects will be. | Вопрос в том, насколько устойчивым и продолжительным будет этот эффект. |
Others felt that even more substantial debt reduction should be granted. | Другие ораторы настаивали на необходимости более значительного сокращения задолженности. |
He made a substantial contribution to economics. | Он внёс существенный вклад в экономику. |
Denmark intends to make a substantial contribution. | Дания намерена сделать существенный вклад. |
Substantial bank liquidity. | значительная банковская ликвидность. |
The Committee believes that substantial savings could be made if some of these services were to be performed internally. | Комитет считает, что можно добиться существенной экономии, если некоторые из этих работ будут выполняться внутри Организации. |
Without the addition of paragraphs (2) to (5), there would be substantial uncertainty as to how paragraph (1) would be applied. | Without the addition of paragraphs (2) to (5), there would be substantial uncertainty as to how paragraph (1) would be applied. |
What measures should be taken to guarantee the sustainability of a partnership (including substantial investments to be made within the partnership)? | i) Какие меры следует принять для гарантирования устойчивости партнерства (включая значительные инвестиции, которые должны осуществляться в рамках данного партнерства)? |
Given the resource constraints of those two funds, their contributions were not likely to be substantial. | Скудность ресурсов этих фондов вряд ли позволит оказать существенную помощь. |
A substantial quantity of furniture and fixtures should therefore be donated to the Government of Cambodia. | Поэтому необходимо безвозмездно передать правительству Камбоджи существенное количество предметов мебели и фурнитуры. |
Still, it was clear that a more substantial solution would be required. | Однако было ясно, что потребуется более существенное решение. |
Peacekeeping missions should therefore be planned in an integrated manner with substantial | Поэтому миссии по поддержанию мира должны планироваться комплексным образом с активным участием всех учреждений и фондов Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития. |
That would be a substantial step backward and a legally untenable position. | Это стало бы существенным шагом назад и юридически неприемлемой позицией. |
Substantial results should be achieved before the 1995 Non Proliferation Treaty Conference. | Существенные результаты должны быть достигнуты до проведения в 1995 году Конференции по обзору действия Договора о нераспространении. |
Nevertheless, substantial work will need to be done if these advances are to contribute effectively to a successful transition. | Тем не менее, для того чтобы достигнутое нами эффективно способствовало успешному переходу, необходимо проделать существенную работу. |
Substantial additional resources must be provided and environmentally sound technologies must be transferred to the developing countries to supplement their national efforts. | Для дополнения национальных усилий развивающихся стран им необходимо предоставить существенные дополнительные ресурсы и передать экологически чистую технологию. |
Clearly, private remittances to African countries are substantial. | Очевидно, что частные переводы денежных средств в африканские страны играют существенную роль. |
It also provides substantial revenue to the Government. | Она приносит также значительные доходы правительству. |
Substantial type, eats pie before going to sleep. | Основательный тип без куска пирога не засыпает. |
That risk is substantial. | А риск существенный. |
The difference is substantial. | Разница существенная. |
(b) Substantial Dutch interests | b) важные интересы Нидерландов |
This is very substantial. | Это значительно. |
Nothing left, nothing substantial. | Ничего не оставила, ничего существенного. |
In an extended balance sheet recession of this type, unemployment benefits need to be substantial and prolonged. | При затянувшейся балансовой рецессии этого типа, выплаты по безработице должны быть значительными и продолжительными. |
But substantial gaps remain and must be addressed through international cooperation in order to avoid regulatory arbitrage. | Но остаются существенные пробелы, и они должны быть устранены посредством международного сотрудничества без необходимости участия регулирующего арбитража. |
Once an individual is indicted, substantial investigations must be continued in order to support the trial team. | После составления обвинительного заключения в отношении того или иного лица должно быть продолжено проведение предметной следственной работы для подготовки материалов для судебной бригады. |
Once an individual is indicted, substantial investigations must be continued in order to support the trial team. | После составления обвинительного заключения в отношении того или иного лица должно быть продолжено проведение основной следственной работы для подготовки материалов для судебной бригады. |
Women's freedom of movement has proved to be a substantial issue in certain parts of the country. | Свобода передвижения женщин действительно представляет существенную проблему в некоторых районах страны. |
Unfortunately, substantial resources must be devoted to protecting these services, and yet the protection is not perfect. | К сожалению, несмотря на то, что на эту работу выделяются значительные ресурсы, меры защиты несовершенны. |
Related searches : Can Be Substantial - May Be Substantial - Be To Be - Substantial Costs - Substantial Reduction - Substantial Damage - Substantial Improvement - More Substantial - Substantial Savings - Substantial Reason - Substantial Potential - Substantial Business - Substantial Decline