Translation of "to constitute something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The dark energy is thought to constitute something like 70 of the contents of the Universe as a whole.
Тёмная энергия, по нашим догадкам, составляет где то 70 всего содержимого Вселенной.
Does Iceland constitute a counter example to Latvia?
Противоречит ли пример Исландии примеру Латвии?
Such MOTAPM will not constitute harm to persons.
Такие НППМ не будут причинять вреда людям.
Measures to reduce trade barriers constitute a mutual responsibility.
Меры по сокращению торговых барьеров являются вопросом общей ответственности.
The certification report shall constitute
Доклад о сертификации представляет собой
They too constitute a threat to international peace and security.
Они также представляют угрозу международному миру и безопасности.
Would that constitute an impediment to their signing the convention?
Является ли это препятствием для того, чтобы они подписали конвенцию?
These are mainly untrained and constitute hazards to unsuspecting citizens.
Как правило, они не имеют специального образования, а обращение к ним опасно для ничего не подозревающих граждан.
Subjecting a State to other proceedings might constitute double jeopardy.
Создание дополнительных возможностей для преследования государств действительно чревато тем, что может быть нарушена норма quot non ibis in idem quot .
While it would definitely constitute an interference with the human right to physical integrity, as a proportional measure it would not constitute CIDT.
Хотя такая мера явно нарушает право человека на физическую неприкосновенность, будучи пропорциональной мерой, она не квалифицируется как ЖБУДО.
Facts do not constitute the truth.
Истина не состоит из фактов.
They constitute an influential diplomatic tool.
Они представляют собой инструмент оказания дипломатического влияния.
UNOMUR would constitute the fifth sector.
Пятым сектором станет МНООНУР.
According to pernickety moderators, non sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.
По мнению придирчивых модераторов, всё то, что не является предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba.
To me, it seems to constitute an institutional deficit of the CD.
На мой взгляд, в этом, пожалуй, состоит институциональный дефект КР.
And something wants to salvage something.
И нечто хочет спасти что то.
Under this draft, proposed articles 2 to 4 would constitute the scope of application chapter, and proposed article 1 would constitute the definitions chapter.
В соответствии с настоящим проектом предлагаемые статьи 2 4 будут составлять главу о сфере применения, предлагаемая статья 1   главу об определениях.
The tapestry seems to constitute the world outside of the tower.
Гобелен, кажется, изображает мир снаружи башни.
Those agreements constitute indispensable tools to secure international peace and security.
Эти соглашения являют собой незаменимые инструменты обеспечения международного мира и безопасности.
(i) A project to constitute an effective advisory and consultancy unit
i) проект по созданию действенного консультативного и консультационного подразделения
If you see something, say something has to mean something different to us today.
Если ты видишь что то, отреагируй, чтобы изменить ситуацию.
Dad, say something to me. Say something.
Папа, скажи чтонибудь.
TheseThese changeschanges constitute,constitute, inin fact,fact, oneone ofof thethe reasonsreasons whywhy thisthis seminarseminar isis takingtaking placeplace herehere today.today.
В этой деятельности она также в значительной степени опирается на результаты технического аудита, предоста вляемые Палатой аудиторов.
Nowadays such assets may constitute a liability.
Сегодня такое имущество может оказаться в долгах.
Do they constitute war crimes against humanity?
Будет ли эта атака считаться военным преступлением?
And ... something something something something,
И чтото, чтото, чтото, чтото...
All citizens enjoy the freedom to constitute, or participate in, political parties.
Каждый имеет право на создание политических партий или участие в их деятельности.
There various commonly accepted ways in Mozambique, to constitute a family, namely
В настоящее время в Мозамбике существуют различные общепринятые пути создания семьи, а именно
Sexual practice with minors can constitute a criminal offense leading to conviction.
Вступление в половую связь с несовершеннолетними может преследоваться в судебном порядке как уголовное преступление.
Regulatory divergences among countries constitute barriers to entry into the retail industry.
Расхождения в нормах регулирования между странами осложняют проникновение в отрасль розничной торговли.
They constitute an affront to the poor, who thereby become further impoverished.
Они унижают бедных, которые погружаются еще глубже в болото нищеты.
Such operations appeared to constitute a new mechanism for intervention by States.
Такие операции, по видимому, являются новым механизмом вмешательства государств.
These activities constitute important contributions to current legal reform initiatives in Afghanistan.
Эта деятельность в значительной степени способствует проведению нынешних юридических реформ в Афганистане.
The agreed solutions constitute real overall progress compared to the 1994 Convention.
Достигнутые решения свидетельствуют об общем прогрессе по сравнению с Конвенцией 1944 года.
g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
В одном из них предприятиям снова вменяется в обязанность выплачивать пособие по беременности застрахованным беременным женщинам и лицам, работающим не по найму (Закон   10.710 2003).
(g) to repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women
(g) отменить все положения своего уголовного законодательства, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин
Accession to the WTO would constitute a major political achievement for Russia.
Вступление в ВТО станет основным политическим достижением России.
It gives me something to do, something to work towards.
Это даёт мне отправную точку.
Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct.
Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства являются серьезными проступками.
They constitute an overwhelming majority in this House.
Они составляют подавляющее большинство Ассамблеи.
Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct.
Акты сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства представляют собой серьезный проступок.
Well managed forests also constitute net carbon sinks.
Эффективные лесные хозяйства также служат в качестве чистых хранителей углерода.
Peaceful demonstrations would therefore never constitute terrorist acts.
Таким образом, мирные демонстрации никогда не будут считаться террористическими актами.
Civilizational achievements constitute the collective heritage of mankind.
Достижения цивилизаций являются коллективным наследием человечества.
Categories shown in bold constitute a minimum list.
Выделенные жирным шрифтом категории входят в состав минимального перечня.

 

Related searches : Appears To Constitute - Held To Constitute - Come To Constitute - Deem To Constitute - Considered To Constitute - Deemed To Constitute - Intended To Constitute - Alleged To Constitute - Likely To Constitute - Proven To Constitute - Something Something - To Become Something - To Transfer Something