Translation of "to enable this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Enable this option to show golden sections.
Показывать гармоническое деление.
Enable this option to show golden triangles.
Показывать золотые треугольники.
Enable this option to flip horizontally guidelines.
В режиме восстановления здесь отображается общий ход выполнения.
Check the Enable Accounting box to enable or disable telephone cost accounting for this account.
Отметьте опцию Включить учет для включения или же отключения возможности учета стоимости телефонных звонков для этого соединения.
Enable this option to automatically set the orientation.
Автоматическое определение ориентации.
Enable this option to show golden spiral sections.
Показывать сегменты золотой спирали.
Enable this option to flip the guidelines horizontally.
Отразить направляющие горизонтально.
Enable this option to flip the guidelines vertically.
Отразить направляющие вертикально.
Enable this flag to allow entering the folder.
Этот флаг разрешает открывать папку.
Will this strength enable the business to benefit from this opportunity?
Возможность
To enable this function I go to the Settings page
Для включения этой функции я иду к странице Параметры
Enable this option to add suppression and preservation masks.
Включите для отображения гармонического деления
Enable this option to force exact aspect ratio crop.
Принудительное использование точного соотношения сторон для кадрирования.
Enable this option to show a golden spiral guide.
Показывать золотую спираль.
Select the MimeTypes for which to enable this tool.
Программа, выполняющая команду. Используется, чтобы проверить доступность инструмента. Если не заполнено, будет использовано первое слово команды.
Select the MimeTypes for which to enable this tool.
Выбор типов MIME для выбранного инструмента.
Enable this option to search in sub folders too.
Пропускать скрытые файла и папки
Enable this option to ignore hidden files or folders.
Пропускать скрытые файла и папки
Enable this to let kvpnc connect to given profile at startup
Включает подключение по профилю после запуска KVpnc
This bird's large wings enable it to fly very fast.
Большие крылья этой птицы позволяют ей летать очень быстро.
I ask questions about what is this brain doing to enable us to do this.
Что же делает мозг, чтобы дать нам возможность импровизировать?
Enable or disable networking on this system.
Включить или выключить сеть на этой системе.
Enable this to append the unit to the title of the display.
Показывать единицы измерения в заголовке графика.
Nothing to Enable
Нечего делать активным
This would enable the countries concerned to present more detailed reports.
Это позволило бы соответствующим странам представить более подробные доклады.
Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes.
Сохранять соотношение сторон при преобразовании.
Enable this if you want the IP filter plugin to work.
Включить IP фильтр
Enable this if you want to automatically update the filter file.
Автоматическое обновления файла фильтра.
Check this to enable horizontal lines if display is large enough.
Включите флажок для показа горизонтальных линий если график достаточно большой.
Enable this flag to allow executing the file as a program.
Установите этот файл для выполнения файла как программы.
Enable this option to show quoted text with a smaller font.
Включите этот параметр для показа цитируемого текста шрифтом меньшего размера.
Use this option to enable or disable borders around the cells.
Рисовать ли границы ячеек
Enable this to let kvpnc minimize to the system tray after successfully connecting.
Включите это для сворачивания KVpnc в системный лоток после успешного соединения.
Enable this if you would like to use a themed Login Manager.
Включите этот параметр для использования темы оформления.
Enable this to print week numbers at the left of each row.
Показывать номера недель слева каждой строки.
Unable to enable autocommit
Не удалось включить автоматическую фиксацию транзакции
QPSQLResult
Enable this to save the value entered to the right as the default value for this variable
При установке этого флажка значение, введённое справа, будет использоваться для подстановки значения по умолчанию для этого поля
Only if we do this will we enable this Organization to keep its promise to all people.
Только в этом случае мы сможем обеспечить, чтобы эта Организация смогла выполнить те обещания, которые она дала народам.
Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone.
Включите для отображения сегментов золотой спирали
This will enable it to expand its activities to a wider range of fields.
Это позволит Японии расширить свою деятельность, распространив ее на новые области.
Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?
Не удалось получить доступ к приложениям рабочей среды из Accerciser. Необходимо включить поддержку вспомогательных технологий. Включить её сейчас?
This exchange alone will enable them to understand that they are the motors behind this restructuring.
Полезно выделить следующие группы
Enable this option if your search is case sensitive.
Пропускать скрытые файла и папки
This will enable you to continue to produce the usual information you have been publishing previously but, at the same time, enable you to tackle new projects.
СТРАТЕГИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ В СТАТИСТИКЕ СТРАН СНГ
This greater openness will enable the Council better to perform its Charter responsibilities.
Это повышение уровня открытости позволит Совету лучше выполнять свои обязанности, возложенные на него в соответствии с Уставом.

 

Related searches : Enable This Option - This Will Enable - This Would Enable - Enable This Feature - Enable To Create - Enable To Perform - Enable To Assess - Enable To Obtain - Aim To Enable - Contribute To Enable - Strive To Enable - Enable To Develop - Enable To Reach