Translation of "to fulfill this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Try to fulfill your duty.
Старайся выполнять свои обязанности.
It's to fulfill our wishes.
Все это для того, чтобы воплотить наши пожелания.
Failure to fulfill this time requirement should result in that person's release.
Результатом невыполнения требования в отношении срока должно быть освобождение данного лица.
I tried to fulfill my duty.
Я постарался исполнить свою обязанность.
Your wish is easy to fulfill.
Ваше желание легко исполнить.
So I just hoping (?) that Mr.President can fulfill this vow.
Так что я просто надеясь (?) что господин президент пришел выполнить этот обет.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в договорах.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill (your) obligations.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill (your) obligations.
Соблюдайте заветы.
Fulfill (your) obligations.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в договорах.
Fulfill your commitments.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill your commitments.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill your commitments.
Соблюдайте заветы.
Fulfill your commitments.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
At this point, the IMF castigates the country for failing to fulfill its commitments.
На этом этапе МВФ осуждает страну за невыполнение взятых на себя обязательств.
So I just hoping that the president can fulfill this vow.
Так что я просто надеясь, что президент может выполнить этот обет.
We fulfill our obligations.
Мы выполняем наши обязательства.
He dies as the castle, unable to fulfill this impossible wish, crashes down around him.
Он умирает, когда замок, не имея возможности выполнить это невероятное желание, рассыпается перед ним.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
Многие поддерживали меня в моих стремлениях.
I'll do anything to fulfill all your desires.
Я сделаю все, чтобы исполнить все ваши желания.
You must fulfill your duty.
Ты должен выполнить свой долг.
Can he fulfill his dream?
Может ли он осуществить свою мечту?
Can he fulfill his dream?
Может ли он претворить свою мечту в жизнь?
You should fulfill your promises.
Ты должен выполнять свои обещания.
You should fulfill your promises.
Вы должны выполнять свои обещания.
I will fulfill the wish.
Я исполню это желание.
Does that fulfill our pact?
Это все?
Where was I? Faithfully fulfill.
Где я остановился?
If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable.
Если грузоотправитель по договору не выполняет этого обязательства, то он может нести ответственность за это.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
In fact, we were to fulfill a secret mission.
На самом деле у нас было секретное задание.
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world.
Каждый из вас выбрал свой собственный инструмент для выполнения этой задачи изменения мира к лучшему.
Europe must now fulfill its promise.
Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
They did not fulfill the conditions.
Они не выполнили условия.
And fulfill your covenant with God.
Будьте верны договору с Аллахом.
And fulfill your covenant with God.
Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний.
And fulfill your covenant with God.
Выполняйте ваш завет Аллаху.
And fulfill your covenant with God.
Будьте верны союзу с Богом.
Other governments should follow this model in order to fulfill their neglected role as guardian of public health.
Другие правительства должны следовать этой модели, чтобы исполнить не исполняемую ими до сих пор роль защитника здоровья общества.
Weber believes that process philosophy is uniquely qualified to fulfill this double function in the post modern world.
Мишель Вебер полагает, что философия процесса единственно способна выполнить эту двойную функцию в мире пост модерна (post modern).
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me.
И (только) Меня Аллаха страшитесь бойтесь Моей мести, если нарушите завет и станете неверующими .

 

Related searches : Fulfill This Requirement - Fulfill This Task - Fulfill This Dream - Fulfill This Request - Fulfill This Role - Items To Fulfill - Capable To Fulfill - Impossible To Fulfill - Obligation To Fulfill - Need To Fulfill - Undertake To Fulfill - Confident To Fulfill - Failure To Fulfill