Translation of "to still achieve" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That level of penetration took decades longer to achieve elsewhere, and the poorest countries are still not there.
На достижение подобного уровня проникновения в других странах потребовалось на несколько десятилетий больше, а беднейшие страны до сих пор не достигли такого уровня.
Assane Fall Diop summarizes the struggles that are still needed to achieve a real social welfare system in Africa
В рамках APSP разработка новых программ должна основываться на уже существующих практиках, включая традиционные системы социальной защиты.
With regard to the political process in Nicaragua, there is still a need for greater efforts to achieve a national consensus.
Что касается политического процесса в Никарагуа, то там все еще сохраняется необходимость более энергичных усилий для достижения национального консенсуса.
Yet, sadly, what we in Barbados take for granted, others close by in our own hemisphere still struggle to achieve.
Однако печально то, что за достижение этих, обычных для нас в Барбадосе норм жизни другие в нашем полушарии все еще продолжают борьбу.
Unfortunately, it had not yet been possible to achieve a world fit for children. They still fell prey to poverty, violence and exploitation.
К сожалению, пока еще не создан мир, пригодный для жизни детей, которые часто становятся жертвами нищеты, насилия и эксплуатации.
The Special Rapporteur trusts that a sustained support by the international community is still important for the country to achieve these aims.
Специальный докладчик считает, что для достижения страной этих целей ей по прежнему необходима постоянная поддержка со стороны международного сообщества.
Our main policy is still to achieve more active use, in the field of disarmament, of the capabilities of the Security Council.
Неизменна наша принципиальная линия на более активное использование возможностей Совета Безопасности в области разоружения.
We still have enough time, and it is our duty to muster the necessary will to achieve the goals set for this important Summit.
У нас есть еще достаточно времени, и наш долг заключается в том, чтобы мобилизовать необходимую волю и добиться целей, стоящих перед этой важной Всемирной встречей.
As long as there was still hope for a peaceful solution to a conflict, the effort to achieve it should not be given up.
До тех пор, пока существует надежда на мирное разрешение споров, необходимо продолжать усилия в целях его достижения.
And, again, even if Greece somehow did achieve the 124 milestone, its debt would still not be sustainable.
И опять же, даже если Греция как то действительно достигнет вехи в 124 , ее долг по прежнему будет неустойчивым.
(b) To achieve cost savings
b) достижение экономии средств
Action taken to achieve target
Усилия по решению задачи
Efforts continue to achieve this.
Усилия в этом направлении продолжаются.
C. Efforts to achieve dialogue
С. Усилия по налаживанию диалога
To achieve a Mermaid's Downfall...
Чтобы сделать Ныряние русалок ...
Achieve.
Достигай.
There is an alternative to spending so much to achieve so little. Cutting carbon still costs a lot more than the good that it produces.
Существует альтернатива тому, чтобы тратить так много для того, чтобы достигнуть так мало.
It is possible to achieve the objectives that we have set we still have time, but the results and the outcome cannot wait.
Достичь установленных нами целей вполне возможно у нас еще есть время, однако результаты и исход ждать не могут.
As regards Somalia, the tragedy is still unfolding, despite strenuous African and international efforts to achieve national reconciliation between the warring Somali factions.
Что касается Сомали, то трагедия там продолжается, несмотря на энергичные усилия стран Африки и международного сообщества в целом по достижению национального примирения между враждующими сомалийскими фракциями.
Nations differ in what they want to achieve and in how they want to achieve it.
Различные государства хотят добиться различных целей и различными средствами.
Although the summit did not achieve all that we had hoped for, it is still a major step forward.
Хотя саммиту и не удалось достичь всего того, на что мы рассчитывали, он, тем не менее, совершил весьма крупный шаг вперед.
We are confident that the opportunity to achieve success still remains before us and that what is required is to heed the words of God Almighty
Мы убеждены в том, что у нас все еще есть возможность добиться успеха и что необходимо прислушаться к словам Всемогущего Бога
It enables one to achieve Brahmaloka.
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
How to achieve the optimum result?
Как достигнуть оптимального результата?
15. To achieve full gender equality.
15. Добиться полного равноправия мужчин и женщин.
What do we want to achieve?
Чего мы хотим достичь?
China is convinced that Member States still have the time and opportunity to achieve a broad consensus on the enlargement of the Security Council.
Китай убежден в том, что у государств членов все еще есть время и возможности для достижения широкого консенсуса в вопросе расширения Совета Безопасности.
Admit so mysterious field taste even achieve a measure still so common could make up to ninety percent us if there is dark matter
Признайтесь так таинственный поле вкус даже достичь меру еще так часто могли сделать до девяноста процентов нам, если есть темная материя
Prelude At the beginning of 1917, the British and French were still searching for a way to achieve a strategic breakthrough on the Western Front.
В начале 1917 года Британия и Франция искали возможность завершить войну решительным наступлением против германской армии на Западном фронте.
Further agreements were still needed, however, to achieve a comprehensive and lasting peace in the Middle East that would pave the way for regional cooperation.
Тем не менее необходимы дальнейшие соглашения для достижения всеобъемлющего и прочного мира на Ближнем Востоке, который проложит путь для регионального сотрудничества.
The troika is still demanding that Greece achieve a primary budget surplus (excluding interest payments) of 3.5 of GDP by 2018.
Тройка продолжает требовать от Греции достижения первичного профицита бюджета (без учета процентных платежей) в размере 3,5 ВВП к 2018 году.
To achieve that requires meeting three conditions.
Для достижения этой цели необходимо выполнить три условия.
To achieve this, viable instruments are needed.
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
How do you intend to achieve that?
Как ты намерен этого достичь?
He worked hard to achieve the goal.
Он упорно трудился, чтобы достичь цели.
We haven't been able to achieve that.
Мы не смогли довести это до конца.
I will do everything to achieve that.
Ребята сделали все, что могли.
We promised to measure and achieve results.
Мы обещали измерять прогресс и добиваться результатов.
The objectives for 2006 are to achieve
Задачи на 2006 год заключаются в достижении следующих целей
Set explicit measures to achieve gender equality.
Устанавливать четкие показатели для оценки достижения гендерного равенства.
We should strive to achieve that objective.
Мы должны стремиться достичь этой цели.
You are trying to achieve some objective.
Некоторые вещи. Вы пытаетесь достичь некоторых целей.
To achieve this, we're doing several things.
И чтобы этого добиться, мы делаем несколько вещей.
However, they are still facing a major problem, namely a lack of adequate financial resources to achieve the Millennium Goals and other previously agreed international goals.
Однако они все еще сталкиваются с серьезной проблемой, а именно с нехваткой адекватных финансовых средств для достижения целей Декларации тысячелетия и других, согласованных ранее международных целей.
Until a few months ago, it still looked as if Greece could achieve a primary surplus, albeit a small one, this year.
Еще несколько месяцев назад казалось, что Греция сможет достичь первичного профицита бюджета, пусть и небольшого, уже в этом году.

 

Related searches : Look To Achieve - Needed To Achieve - Effort To Achieve - Way To Achieve - Helping To Achieve - Keen To Achieve - Planned To Achieve - Expects To Achieve - Contributed To Achieve - Allow To Achieve - Seeking To Achieve - Helps To Achieve - Commitment To Achieve - Expected To Achieve