Translation of "took a shot" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He took a beautiful shot at a deer.
Он сделал красивый снимок оленя.
I have responded and took a wild shot.
Я ответил и выстрелил наугад.
Brian Skerry took this shot.
Брайан Скерри сделал этот снимок.
Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian.
Брайан Скерри сделал этот снимок. Спасибо, Брайан.
Every shot we took was new to us
Каждый выстрел, мы взяли была новой для нас
I fell into an old rotten tree, and he took a shot.
Я упал в старом гнилое дерево, и он выстрелил.
You know somebody took a shot at me this morning, someone I didn't know?
Знаешь, сегодня, ктото попытался меня подстрелить, ктото, кого я не знаю.
Somebody took a shot at me in that ventilating system and hijacked a pal of mine.
Ктото стрелял в меня в этой вентиляции и утащил моего приятеля.
And he popped out at the last second, took that shot.
И он выскочил в последний момент и стрельнул.
After that last shot they took the hint and kept going.
После последнего выстрела они смекнули в чём дело и сбежали.
While he was coming back from work, an Israeli settler took a shot at him.
Когда он возвращался домой с работы, израильский поселенец выстрелил в него.
A shot?
Но мы все привезли
Hooper took his place and film was shot from May to July 2008.
Том Хупер занял его место и снимал фильм с мая по июль 2008 года.
To undo a bad shot, choose Hole Undo Shot.
Для отмены неверного удара выберите Лунка Отменить удар.
What a shot!
Вот это выстрел!
What a shot!
Вот это удар!
A big shot.
С опаленными веками Припаду я, убитый, к земле.
Have a shot?
Выпьете?
A gun shot.
Выстрел револьвера.
I saw Kante coming and took one touch and didn't think about it too much and just took the shot on.
Я увидел приблежающегося Канте и пробил в одно касание, и не обдумывал это слишком долго, и просто пробил .
Shot followed shot.
Выстрелы следовали за выстрелами.
Lennie's shot, Lennie's shot!
Ленни ранен!
Only a tenner a shot.
Только 6 пенсов.
Three weeks ago I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman. The bullet was in his back!
Три недели назад я вынул пулю из человека, которого подстрелил джентльмен.
Give me a shot.
Дай мне попробовать.
What a good shot!
Какой отличный выстрел!
A shot rang out.
Раздался выстрел.
She shot a gun.
Она выстрелила из ружья.
It's worth a shot.
Стоит попробовать.
Give it a shot.
Попробуйте!
Give it a shot.
Попробуй!
Tom shot a bear.
Том подстрелил медведя.
Tom shot a gun.
Том выстрелил из пистолета.
Tom shot a deer.
Том подстрелил оленя.
Tom shot a deer.
Том выстрелил в оленя.
I shot a bear.
Я выстрелил в медведя.
I shot a bear.
Я подстрелил медведя.
Give me a shot.
Застрели меня!
Shot of a branch
удар об ветку
There's a glamour shot.
Очень гламурно.
I'M A BAD SHOT.
Я плохой стрелок.
I'll fire a shot.
Выстрелю.
We heard a shot.
ћы услышали выстрел.
You want a shot?
Нет, я редко к нему прикасаюсь.
is that a shot?
И самый лучший. Вот это кадр!

 

Related searches : Took The Shot - Shot A Video - Got A Shot - Capture A Shot - Pull A Shot - A Cheap Shot - A Great Shot - Compose A Shot - Shot A Message - Shot A Film - Shot A Movie - Worth A Shot - Have A Shot