Translation of "trade growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Free Trade, Free Labor, Free Growth | Свободная торговля, свободный труд, свободный рост |
Evidence shows that growth in ICT goods and services trade has been higher than growth in total trade. | Данные говорят о том, что торговля связанными с ИКТ товарами и услугами растет быстрее общего объема торговли. |
As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. | В результате этого рост в торговле внутри региона обогнал общий рост торговли теперь на торговлю внутри Азии приходится более половины общего торгового оборота данной части света. |
In good times, the trade generated by a country s growth bolsters global growth. | В лучшие времена торговля, спровоцированная экономическим ростом страны, стимулировала рост мировой экономики. |
Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. | Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта и торговый дефицит. |
Growth is an important poverty reducing force, and trade is the engine of growth. | Важным фактором сокращения масштабов нищеты является рост, а двигателем роста торговля. |
There is a close association between the growth of trade and the growth of output. | Существует тесная связь между расширением торговли и ростом объема производства. |
World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved. | Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое. |
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth. | Однако барьеры в торговле служат препятствием для подъема и развития экономики. |
Without trade, there can be no sustained equitable economic growth. | Без торговли не может быть устойчивого и справедливого экономического роста. |
These protectionist measures will adversely affect world trade and growth. | Эти протекционистские меры отрицательно скажутся на всемирной торговле и росте. |
The expansion of trade within regional groups fuelled economic growth. | 21. Экономическое развитие стимулирует расширение внутрирегиональной торговли. |
Foreign trade Foreign trade has been the engine of Taiwan's rapid growth during the past 40 years. | Внешняя торговля является залогом быстрого роста экономики Тайваня в течение последних 40 лет. |
Trade is the driving force behind economic growth and social stability. | Торговля является движущей силой экономического роста и социальной стабильности. |
18. To facilitate growth of trade, the Council further directed that the proposed trade and development bank should, in its trade financing activities, focus on intraregional trade. | 18. В целях содействия росту торговли Совет также постановил, чтобы предлагаемый банк торговли и развития в рамках своей деятельности по финансированию торговли основное внимание уделял торговым операциям внутри региона. |
But there need not be a trade off between inequality and growth. | Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс. |
We must resolve to transform international trade into an engine of growth. | Мы должны преисполниться решимости превратить международную торговлю в локомотив роста. |
Therefore trade liberalization is crucial to global economic growth and poverty reduction. | Поэтому исключительно важное значение для глобального экономического роста и сокращения масштабов нищеты имеет либерализация торговли. |
Developed countries shifted from promoting growth to fighting inflation. World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved. | Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое. |
The appropriate conclusion is not that trade protection is preferable to trade liberalization, because there is no evidence that trade protection systematically promotes higher growth. | Соответствующий вывод не состоит в том, что для либерализации торговли предпочтительна защита торговли, так как нет доказательств, что защита торговли систематически обуславливает более высокие темпы роста. |
30. A major feature of world trade in the past few years is that much of its growth has been accounted for by the growth of trade of developing countries. | 30. Важной чертой мировой торговли в последние годы стало то, что ее рост в значительной степени объяснялся расширением торговли развивающихся стран. |
33. The results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations would improve trade opportunities, stimulate growth and increase employment. | 33. По мнению Австрии, результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров будут способствовать расширению возможностей в области торговых обменов, стимулировать рост и создание новых рабочих мест. |
Free trade is good not only for big corporations, or for job growth. | Свободная торговля выгодна не только для больших корпораций или увеличения количества рабочих мест. |
American interests rest on regional stability and continued growth in trade and investment. | Америка заинтересована в стабильности в регионе и в дальнейшем росте торговли и инвестиций. |
In the 17th century there was slow progress in trade and population growth. | В XVII веке был медленный прогресс в сфере торговли и роста численности населения. |
Experience shows that reforming formal trade policies is not enough to stimulate growth. | Опыт ее реализации свидетельствует о том, что одной только реформы официальной торговой политики недостаточно для стимулирования роста. |
Trade must be an instrument to accelerate growth and development and fight poverty. | Торговля должна стать инструментом для ускорения экономического роста и развития и борьбы с нищетой. |
Growth in agriculture and trade continues to be impeded by poor road networks. | Рост сельскохозяйственного производства и торговли продолжает сдерживаться плачевным состоянием дорожной сети. |
Most of the growth of intra developing country trade had been in manufactures. | Наибольший рост в объеме торговли между самими развивающимися странами наблюдался в сфере промышленных товаров. |
An open and equitable trade system is a powerful engine of economic growth. | Мощным локомотивом экономического роста является открытая и справедливая система торговли. |
Trade, not financial aid, was the way to future growth for developing countries. | Путь к обеспечению будущего роста развивающихся стран лежит не в плоскости финансовой помощи, а в плоскости торговли. |
Empirical evidence has shown that the growth in trade of ICT goods and services has grown at a faster pace than growth in total trade and remains high despite an overall global slow down in the trade of such goods. | Эмпирические данные говорят о том, что темпы роста торговли связанными с ИКТ товарами и услугами превышают темпы роста общего объема торговли и остаются высокими, несмотря на общее снижение темпов роста торговли такими товарами во всем мире. |
The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO) continued to nurture the rapid growth of South South trade and commerce. | Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Всемирная торговая организация (ВТО) продолжали содействовать ускорению темпов роста торговли и коммерческой деятельности по линии сотрудничества Юг Юг. |
Moreover, freer trade would accelerate economic growth, owing to increased innovation and knowledge exchange. | К тому же более свободная торговля вызовет ускорение экономического роста, благодаря расширению инноваций и обмену знаниями. |
Reaffirming the importance of trade as an engine for growth, development and poverty eradication, | подтверждая важное значение торговли как двигателя роста, развития и искоренения нищеты, |
Trade is, and will always remain, the recognized engine of economic growth and development. | Торговля является и будет всегда оставаться признанным двигателем экономического роста и развития. |
Free trade is the most effective way to improve economic growth and fight poverty. | Свободная торговля это наиболее эффективный путь укрепления экономического роста и борьбы с нищетой. |
That would generate rapid growth to the benefit of world trade and international welfare. | Это будет способствовать ускоренному росту, который послужит на благо международной торговли и благосостояния. |
A number of problems hamper the contribution of foreign trade to growth and development. | Ряд проблем подрывает вклад внешней торговли в области экономического роста и развития. |
It holds prospects of opening up possibilities of trade liberalization and long term growth. | Оно сулит перспективы открытия возможностей либерализации торговли и обеспечения перспективного роста. |
There should be no preconditions for trade that would impede economic growth and development. | Торговлю не должны ограничивать какие либо условия, которые бы задерживали экономический рост и развитие. |
The world wide economic recovery would therefore be closely linked to growth in trade. | Таким образом, возобновление роста экономики в мире тесно связано с развитием международных связей. |
Europe s extensive regional and global trade networks mean that its internal problems are impeding world trade and, in turn, global economic growth. | Наличие обширных региональных и глобальных европейских торговых сетей предполагает, что ее внутренние проблемы препятствуют мировой торговле и, в свою очередь, росту мировой экономики. |
Also, with the growth of trade in goods and services, the expansion of distribution networks globally implies increasing trade in distribution services. | Кроме того, с ростом торговли товарами и услугами расширение распределительных сетей в целом предполагает увеличение торговли распределительными услугами. |
82. Many of these factors come together in terms of trade development, as women seek to take advantage of trade driven growth. | 82. Многие из этих факторов проявляются одновременно в области развития торговли, по мере того как женщины стремятся воспользоваться преимуществами роста, обеспечиваемого за счет торговли. |
Related searches : Growth Of Trade - Global Trade Growth - World Trade Growth - Growth In Trade - Trade Notes - Trade Performance - Business Trade - Trade War - Trade Processing - Trade Organization - Trade Operations - Maritime Trade