Translation of "global trade growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Global - translation : Global trade growth - translation : Growth - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In good times, the trade generated by a country s growth bolsters global growth. | В лучшие времена торговля, спровоцированная экономическим ростом страны, стимулировала рост мировой экономики. |
Therefore trade liberalization is crucial to global economic growth and poverty reduction. | Поэтому исключительно важное значение для глобального экономического роста и сокращения масштабов нищеты имеет либерализация торговли. |
Europe s extensive regional and global trade networks mean that its internal problems are impeding world trade and, in turn, global economic growth. | Наличие обширных региональных и глобальных европейских торговых сетей предполагает, что ее внутренние проблемы препятствуют мировой торговле и, в свою очередь, росту мировой экономики. |
And, with global growth weakening further in 2012, those battles could escalate into trade wars. | И, по мере дальнейшего ослабления роста мировой экономики в 2012 году, эти бои могут перерасти в торговые войны. |
Indeed, while less ominous and dramatic than financial contagion, trade spillovers profoundly influence global growth prospects. | Действительно, хоть они и менее зловещие и драматичные, чем финансовые сокращения, побочные эффекты от увеличения торговли сильно воздействуют на перспективы роста мировой экономики. |
The strong growth of the global economy in 2003 and 2004 was both reflected in and driven by strong growth in world trade. | Высокие темпы роста глобальной экономики в 2003 году и в 2004 году нашли отражение в высоких темпах роста мировой торговли и вместе с тем приводились ими в движение. |
Grandmasters and Global Growth | Гроссмейстеры и глобальный экономический рост |
It supported free trade as a means of ensuring lasting global growth, employment and decent living standards. | Он поддерживает идею свободной торговли как средства обеспечения устойчивого экономического роста в мире, занятости и достойных человека условий жизни. |
Since eurozone countries trade extensively with each other and the rest of the world, their slowdowns have contributed significantly to a decrease in global trade, in turn undermining global growth. | Так как страны еврозоны особо активно торгуют между собой и с остальным миром, замедление их роста значительно способствовало сокращению мировой торговли, что в свою очередь сильно снизило мировой экономический рост. |
(b) Strengthening of economic integration and global growth in trade have occurred in parallel and partly in interaction. | b) укрепление экономической интеграции и рост мировой торговли являются параллельными и отчасти взаимодействующими процессами. |
On top of all this, for the first time in decades, the growth of international trade no longer comfortably exceeds the growth of global output. | И плюс ко всему этому, впервые за десятилетия темпы роста международной торговли изменили благоприятной тенденции превышения темпов роста мирового производства. |
China s Recovery and Global Growth | Восстановление экономики Китая и мировое развитие |
Cheap Oil and Global Growth | Дешевая нефть и рост мировых экономик |
Inclusive Growth and Global Justice | Всеобщий рост и мировая справедливость |
Oil Prices and Global Growth | Цены на нефть и рост мировой экономики |
Free Trade, Free Labor, Free Growth | Свободная торговля, свободный труд, свободный рост |
Empirical evidence has shown that the growth in trade of ICT goods and services has grown at a faster pace than growth in total trade and remains high despite an overall global slow down in the trade of such goods. | Эмпирические данные говорят о том, что темпы роста торговли связанными с ИКТ товарами и услугами превышают темпы роста общего объема торговли и остаются высокими, несмотря на общее снижение темпов роста торговли такими товарами во всем мире. |
Trading up Global Trade Talks | Растущие ставки на всемирных торговых переговорах |
Evidence shows that growth in ICT goods and services trade has been higher than growth in total trade. | Данные говорят о том, что торговля связанными с ИКТ товарами и услугами растет быстрее общего объема торговли. |
With the exponential growth in global trade in recent decades, enhanced access to regional and international markets represented a considerable potential source of growth for Ethiopia's economy. | Учитывая показательный рост мировой торговли за последнее десятилетие, расширение доступа на региональные и международные рынки представляет собой существенный потенциальный источник роста экономики Эфиопии. |
In fact, global growth has decelerated. | На самом деле глобальный рост замедлился. |
Hans Rosling on global population growth | Ханс Рослинг о росте народонаселения Земли |
Preferences, South South trade, and regional and global trade agreements | е) Преференции, торговля Юг Юг и региональные и глобальные торговые соглашения |
Global trade relations are also unfair. | Международные торговые отношения также несправедливы. |
As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. | В результате этого рост в торговле внутри региона обогнал общий рост торговли теперь на торговлю внутри Азии приходится более половины общего торгового оборота данной части света. |
For the global economy, the malaise reflected in anemic trade growth calls for coordinated fiscal stimulus by the world s major economies. | В мировой экономике недомогание, выраженное анемичным ростом торговли, требует скоординированных финансовых стимулов со стороны крупных экономик мира. |
Growth in the developing countries had become an engine of global growth. | Экономический рост развивающихся стран стал двигателем глобального экономического роста. |
Reinvigorating global growth runs a distant second. | Оздоровление глобального роста находится у них на втором плане |
No wonder global growth keeps on disappointing. | Неудивительно, что рост мировой экономики продолжает разочаровывать. |
A new global growth strategy is needed to maintain global economic progress. | Для того, чтобы поддержать глобальный экономический прогресс, нужна новая глобальная стратегия роста. |
Since this trade is channelled through distribution networks, growth in distribution services will continue to be a characteristic of the global economy. | Поскольку эта торговля осуществляется через распределительные системы, рост распределительных услуг по прежнему будет оставаться характерной чертой глобальной экономики. |
C. Implementing Global Trade Standards and Practices | С. Внедрение глобальных торговых стандартов и практики |
Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. | Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта и торговый дефицит. |
Growth is an important poverty reducing force, and trade is the engine of growth. | Важным фактором сокращения масштабов нищеты является рост, а двигателем роста торговля. |
For Global Growth and Stability, Mobilize the Reserves | Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы |
First, openness to international trade and investment has been and will continue to be the linchpin of economic growth for the global economy. | Во первых, открытость к международной торговле и инвестициям была и продолжит оставаться опорой экономического роста мировой экономики. |
There is a close association between the growth of trade and the growth of output. | Существует тесная связь между расширением торговли и ростом объема производства. |
Blockages to world trade jeopardize global economic development. | Блокады мировой торговли подвергают опасности глобальное экономическое развитие. |
Common position in global trade talks and negotiations | В. Общая позиция на глобальных торговых переговорах |
Global economic developments North American Free Trade Agreement | Соглашение о Североамериканской зоне свободной торговли |
Rapid integration into global markets is a consequence, not of trade liberalization or adherence to World Trade Organization (WTO) strictures per se, but of successful growth strategies with often highly idiosyncratic characteristics. | Быстрая интеграция в мировой рынок это результат не либерализации торговли или соблюдения строгих правил Всемирной торговой организации (ВТО) как таковых, а результат применения успешных стратегий роста, зачастую весьма оригинальных. |
Neither global multilateral trade arrangements nor regional economic and trade cooperation should be exclusive. | Ни глобальные многосторонние торговые соглашения, ни региональное экономическое и торговое сотрудничество не должны носить эксклюзивного характера. |
But can this apparently benign pattern of global growth be sustained, particularly since growth has been accompanied by ever widening global financial imbalances? | Но сможет ли данная, как кажется, благоприятная тенденция сохраниться, особенно в то время, как экономический рост сопровождается всё более сильным нарушением глобального финансового равновесия? |
Today, we remain mostly unconcerned about global population growth. | Сегодня мы, в основном, спокойно относимся к глобальному приросту населения. |
Global population has experienced runaway growth in recent years. | Численность населения земного шара в последние годы растет огромными темпами. |
Related searches : Global Trade - Global Growth - Trade Growth - Global Trade Association - Global Trade Services - Global Trade Patterns - Global Trade Fair - Global Trade System - Global Trade Compliance - Global Trade Rules - Global Free Trade - Global Trade Management - Global Merchandise Trade - Global Trade Alert