Translation of "tranquil waters" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

O you tranquil soul,
О ты, душа упокоившаяся!
O you tranquil soul,
О обретшая покой душа!
O you tranquil soul,
О душа, обретшая спокойствие в истине!
O you tranquil soul,
В тот день праведникам будет сказано О душа, обретшая покой!
O you tranquil soul,
О ты, ничем не омраченная душа!
O you tranquil soul,
А ты, упованием покоившаяся душа,
He rests, tranquil and quiescent.
Он обрел покой и умиротворение.
Will have a tranquil life
то он (окажется) в жизни блаженной в Раю .
Will have a tranquil life
он в жизни блаженной.
Will have a tranquil life
обретет приятную жизнь.
Will have a tranquil life
будет блаженство и счастливая жизнь, которой он будет доволен.
Will have a tranquil life
будет благоденствовать,
Will have a tranquil life
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой.
Will have a tranquil life
тот будет в блаженной жизни
'Well, all right, now I am tranquil.
Ну и прекрасно, теперь я спокоен.
But as for you, O tranquil soul.
О ты, душа упокоившаяся!
But as for you, O tranquil soul.
О обретшая покой душа!
But as for you, O tranquil soul.
О душа, обретшая спокойствие в истине!
But as for you, O tranquil soul.
В тот день праведникам будет сказано О душа, обретшая покой!
But as for you, O tranquil soul.
О ты, ничем не омраченная душа!
But as for you, O tranquil soul.
А ты, упованием покоившаяся душа,
Today apos s world is by no means tranquil.
Сегодня обстановка в мире далеко не спокойная.
But to him who comes to God with a tranquil heart.
кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем с душой, чистой от неверия !
But to him who comes to God with a tranquil heart.
кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем!
But to him who comes to God with a tranquil heart.
кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем .
But to him who comes to God with a tranquil heart.
кроме тех, кто уверовал и придёт к Аллаху с непорочным сердцем, чистым от лицемерия или притворства .
But to him who comes to God with a tranquil heart.
кроме как тем, которые предстанут перед Аллахом с чистым сердцем .
But to him who comes to God with a tranquil heart.
Помимо тех, кто пред Аллахом Предстанет с сердцем непорочным.
But to him who comes to God with a tranquil heart.
А только тот, кто придет к Богу с мирным сердцем
The Kladruby Monastery isn t just a tranquil place of bygone glory.
Кладрубский монастырь это не только тихое напоминание о былой славе.
Tony Waters.
Tony Waters.
Waters, Frank.
Waters, Frank.
The waters ...
Воды Ямуны... они же священны.
The waters?
Воды?
What waters?
Какой воды?
In tranquil London, I now contemplate my life as a child soldier.
В настоящее время в мирном Лондоне я размышляю о своей жизни ребенка солдата.
'Till then, and that may be always, you are happy and tranquil.
До тех пор а это может быть всегда вы счастливы и спокойны.
and outpoured waters,
и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию),
and outpoured waters,
и воды текучей,
and outpoured waters,
среди разлитых вод
and outpoured waters,
и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают,
and outpoured waters,
среди ручьев текучих
and outpoured waters,
На берегу текучих вод
and outpoured waters,
Среди воды разливающейся,
Waters and Barrett were childhood friends, and Waters often visited such gigs.
Уотерс, с которым Барретт были друзьями детства, часто посещал такие концерты.

 

Related searches : Tranquil Surroundings - Tranquil Spot - Tranquil Oasis - Tranquil Environment - Tranquil Setting - Tranquil Atmosphere - Tranquil Serenity - Tranquil Village - Choppy Waters - Inland Waters - Coastal Waters